Translation of "Turnout" in German

I hope that there will then be a high turnout.
Ich hoffe, dass dann auch eine große Beteiligung gegeben ist!
Europarl v8

The high turnout on both election days was particularly encouraging.
Die hohe Wahlbeteiligung an beiden Wahltagen war besonders ermutigend.
Europarl v8

This has been evident in the poor turnout in parliamentary elections.
Dies war bei der schlechten Wahlbeteiligung bei den Parlamentswahlen offensichtlich.
Europarl v8

There was a 97 % turnout in that election.
Die Beteiligung bei dieser Wahl lag bei 97 %.
Europarl v8

The last European elections were characterised by the very low turnout.
Die letzten Europawahlen waren durch eine geringe Wahlbeteiligung gekennzeichnet.
Europarl v8

And then we complain that voter turnout falls further with every new election.
Und dann beschweren wir uns, dass die Wahlbeteiligung mit jeder Wahl sinkt.
Europarl v8

There was a very low turnout, as was the case in a lot of Member States.
Es gab, wie in vielen Mitgliedstaaten, eine sehr geringe Wahlbeteiligung.
Europarl v8

Voter turnout among young people is very low in Eastern Europe.
Die Wahlbeteiligung ist unter jungen Menschen in Osteuropa sehr gering.
Europarl v8

In my country, the turnout for the 1994 election was a mere 35 %.
In meinem Land gab es 1994 nur eine Wahlbeteiligung von 35 %.
Europarl v8

The turnout on Sunday did not exceed this threshold.
Eine solche Beteiligung wurde bei dem Referendum am Sonntag nicht erreicht.
Europarl v8

So far the turnout for these elections has been exceptionally low, particularly in the new Member States.
Bislang war die Wahlbeteiligung vor allem in den neuen Mitgliedstaaten ausgesprochen gering.
Europarl v8

There was a low turnout and few women took part.
Die Wahlbeteiligung war niedrig, und es haben sich wenig Frauen beteiligt.
Europarl v8

Voter turnout has fallen from 63% in 1979 to 49% in 1999.
Die Wahlbeteiligung ist von 63 % 1979 auf 49 % 1999 gesunken.
Europarl v8

In some EU Member States, the turnout for elections has also been extremely low.
In einigen EU-Mitgliedstaaten war die Wahlbeteiligung ebenfalls extrem niedrig.
Europarl v8

The steady decline in the turnout rate in European elections is a matter of concern to us.
Der anhaltende Rückgang der Wahlbeteiligung bei den Europawahlen beunruhigt uns.
Europarl v8

Therefore, for us, the electoral turnout is of paramount importance.
Deshalb ist die Wahlbeteiligung für uns von vorrangiger Bedeutung.
Europarl v8

The turnout in every single election has been low.
Die Wahlbeteiligung war bei allen Wahlen gering.
Europarl v8

Extremely low voter turnout is a major issue in Japan.
Verschwindend geringe Wahlbeteiligung ist ein großes Thema in Japan.
GlobalVoices v2018q4

What is the main cause of the low turnout among the young generation?
Was ist der Hauptgrund für die geringe Wahlbeteiligung der Jugend?
GlobalVoices v2018q4

But turnout for these elections has been falling in several countries.
Doch ist die Wahlbeteiligung in mehreren Ländern gefallen.
News-Commentary v14

The high turnout was widely commented on social media and in the international press.
Die hohe Beteiligung wurde intensiv in sozialen Medien und der internationalen Presse kommentiert.
GlobalVoices v2018q4