Translation of "Turns out" in German

It turns out, however, that this has not happened.
Es hat sich jedoch herausgestellt, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

In that case, the matter turns out to be a national problem after all.
Die Angelegenheit stellt sich zum Schluß dann doch immer als nationales Problem heraus.
Europarl v8

Unfortunately, as it turns out, the international community's efforts here have proved inadequate.
Leider waren, wie sich herausstellt, die einschlägigen Bemühungen der Staatengemeinschaft unzureichend.
Europarl v8

However, it now turns out that North Korea is probably also developing nuclear weapons.
Jetzt stellt sich allerdings heraus, dass Nordkorea wahrscheinlich auch Kernwaffen entwickelt.
Europarl v8

I would like to see how that turns out.
Ich möchte sehen, wie sich das entwickeln wird.
Europarl v8

It turns out that there are still two delicate points for us to consider in these negotiations.
Es zeigt sich, dass in diesen Verhandlungen noch zwei schwierige Fragen ausstehen.
Europarl v8

However, it turns out that progress so far is not sufficient.
Doch es stellt sich heraus, dass der bisherige Fortschritt nicht ausreicht.
Europarl v8

Turns out doing crossword puzzles can stave off some of the effects of Alzheimer's.
Wie sich herausstellt, können Kreuzworträtsel einige der Symptome von Alzheimer abwehren.
TED2013 v1.1

But it turns out that in 1918 that was not the case at all.
Aber es hat sich herausgestellt, dass das 1918 überhaupt nicht so war.
TED2013 v1.1

If that belief turns out to be mistaken, it will make a difference.
Wenn sich herausstellt, dass das falsch ist, macht es einen Unterschied.
TED2013 v1.1

It turns out that new media isn't necessarily helping us all that much.
Es stellt sich heraus, dass die neuen Medien uns nicht wirklich helfen.
TED2013 v1.1

And it turns out that that's not what it was.
Es stellte sich heraus, das es nicht das war.
TED2013 v1.1

That turns out to be important.
Das stellt sich als wichtig heraus.
TED2013 v1.1

And it turns out that pictures of brains have special properties.
Und es zeigt sich, dass Bilder von Gehirnen besondere Eigenschaften haben.
TED2013 v1.1

And it turns out, we've even done it.
Und wie sich zeigte, haben wir das sogar schon getan.
TED2013 v1.1

Turns out, Tony's got the philosophy muscle.
Es stellt sich heraus, dass Tony einen Sinn für Philosophie hat.
TED2013 v1.1