Translation of "Type" in German

I fundamentally disagree with this type of criticism.
Ich wehre mich vehement gegen diese Art von Kritik.
Europarl v8

I think that this type of argument is completely irrelevant.
Ich halte diese Art von Argument für vollständig irrelevant.
Europarl v8

The first reason is the call for the introduction of a type of EU tax.
Der erste Grund ist die Forderung nach der Einführung einer Art EU-Steuer.
Europarl v8

Support of this type should take place at National level.
Unterstützungen dieser Art müssen auf nationaler Ebene geleistet werden.
Europarl v8

But we want to state our own fundamental attitude to fishery agreements of this type.
Wir möchten jedoch unsere prinzipielle Einstellung zur Frage von Fischereiabkommen dieser Art betonen.
Europarl v8

Dealers made in excess of £200 million out of this type of public spending.
Händler verdienten durch diese Art von öffentlichen Ausgaben mehr als 200 Millionen Pfund.
Europarl v8

This is also a type of development aid.
Das ist auch eine Art von Entwicklungshilfe.
Europarl v8