Translation of "Type of person" in German

In order to preclude this type of procedure, each person should hold his or her own passport.
Um solche Verfahrensweisen auszuschließen, muss jede Person über einen eigenen Pass verfügen.
Europarl v8

He is a type of a person who calls a spade a spade.
Er ist der Typ, der die Dinge beim Namen nennt.
Tatoeba v2021-03-10

What type of person are you?
Was für ein Mensch bist du?
Tatoeba v2021-03-10

Only one type of person could do those things.
Nur eine Art Mensch konnte diese Dinge tun.
OpenSubtitles v2018

This person, she's not the type of person that you would like.
Diese Person ist nicht der Typ, den du mögen würdest.
OpenSubtitles v2018

She's not that type of person.
Sie ist nicht diese Art Mensch.
OpenSubtitles v2018

My father is not the type of person you ask twice.
Mein Vater ist nicht der Mensch, den man zwei Mal fragt.
OpenSubtitles v2018

Look, I am not the type of person who breaks up marriages.
Ich bin nicht die Art von Mensch, die Ehen kaputt macht.
OpenSubtitles v2018

Because I've seen the type of person you are.
Weil ich gesehen habe, was für ein Mensch du bist.
OpenSubtitles v2018

You're more of a nurturing, behind-the-scenes type of person.
Du bist eher der treusorgende, hinter den Kulissen agierende Typ.
OpenSubtitles v2018

You have no idea the type of person he is!
Sie wissen doch überhaupt nicht, was er für ein Mensch ist!
OpenSubtitles v2018

I'm not that type of person at all.
So eine Art von Mensch bin ich sicher nicht.
OpenSubtitles v2018

You're not that type of person.
Dazu bist du einfach nicht der Typ.
OpenSubtitles v2018