Translation of "Type of structure" in German
																						But
																											what
																											I
																											wanted
																											to
																											focus
																											on
																											is
																											this
																											type
																											of
																											population
																											structure.
																		
			
				
																						Aber
																											worauf
																											ich
																											mich
																											konzentrieren
																											möchte,
																											ist
																											der
																											Typ
																											der
																											Bevölkerungsstruktur.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						This
																											type
																											of
																											spending
																											structure
																											is
																											nothing
																											new
																											to
																											China.
																		
			
				
																						Diese
																											Art
																											von
																											Ausgabestruktur
																											ist
																											für
																											China
																											nichts
																											Neues.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						What
																											type
																											of
																											organisational
																											structure
																											could
																											be
																											appropriate?
																		
			
				
																						Welche
																											Art
																											von
																											Organisationsstruktur
																											könnte
																											geeignet
																											sein?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						You
																											must
																											have
																											some
																											type
																											of
																											timetable,
																											a
																											structure?
																		
			
				
																						Du
																											musst
																											doch...
																											eine
																											Art
																											Ablaufplan
																											haben,
																											eine
																											Struktur?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Fernandez
																											explains
																											this
																											type
																											of
																											project
																											structure
																											as
																											a
																											series
																											of
																											concentric
																											rings.
																		
			
				
																						Fernandez
																											beschreibt
																											diese
																											Art
																											von
																											Projektstruktur
																											als
																											eine
																											Reihe
																											konzentrischer
																											Ringe.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						This
																											type
																											of
																											anti-twisting
																											structure
																											is
																											substantially
																											friction-free.
																		
			
				
																						Diese
																											Art
																											der
																											Verdrehsicherung
																											ist
																											weitgehend
																											reibungsfrei.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											dimension,
																											type
																											of
																											structure,
																											and
																											number
																											of
																											pins
																											define
																											the
																											load
																											limit
																											during
																											ground
																											impact.
																		
			
				
																						Die
																											Abmessung,
																											Bauart
																											und
																											Anzahl
																											der
																											Stifte
																											bestimmen
																											die
																											Belastungsgrenze
																											beim
																											Bodenaufschlag.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Their
																											type
																											of
																											structure
																											would
																											immediately
																											lead
																											to
																											tissue
																											damage.
																		
			
				
																						Ihre
																											Bauart
																											würde
																											sofort
																											zu
																											Gewebeschädigungen
																											führen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											ashlars
																											impregnated
																											in
																											this
																											way
																											now
																											had
																											a
																											type
																											of
																											sandwich
																											structure.
																		
			
				
																						Die
																											so
																											imprägnierten
																											Quader
																											wiesen
																											jetzt
																											eine
																											Art
																											Sandwichstruktur
																											auf.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											gas
																											bag
																											thereby
																											has
																											in
																											the
																											inflated
																											state
																											an
																											air
																											mattress
																											type
																											of
																											surface
																											structure.
																		
			
				
																						Der
																											Gassack
																											weist
																											dadurch
																											im
																											aufgeblasenen
																											Zustand
																											eine
																											luftmatrazenartige
																											Oberflächenstruktur
																											auf.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											type
																											of
																											box
																											structure
																											permits
																											a
																											rapid
																											and
																											free
																											assembly
																											of
																											variously
																											fitted
																											equipment
																											cabs.
																		
			
				
																						Diese
																											Art
																											des
																											Kastenaufbaues
																											erlaubt
																											einen
																											raschen
																											freizügigen
																											Zusammenbau
																											unterschiedlich
																											ausgestatteter
																											Ausrüstungskabinen.
															 
				
		 EuroPat v2