Translation of "Unable to forward" in German

The Commission was unable to put forward any solution in this regard yesterday either.
Auch da konnte die Kommission gestern keine Lösung vorschlagen.
Europarl v8

Is it going round in circles unable to move forward?
Dreht sie sich im Kreis und kommt nicht vorwärts?
CCAligned v1

That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward.
Dass sie irgendwo in einer Furche stecken geblieben sind in ihrem Leben und nicht weiter kommen.
OpenSubtitles v2018

At 11:00 the troops tried again but were unable to push further forward.
Um 13 Uhr wurde wieder Generalmarsch geschlagen, und wieder folgten die Mannschaften nicht.
WikiMatrix v1

As far as the forthcoming deadlines are concerned, Mr President-in-Office, and the elections in particular, I wish to ask you why, even if we have been unable to bring forward joint action as a European Union - and that would certainly have been better - we cannot do so now, making good that absence and supporting the electoral process.
Was, Herr Ratspräsident, die nächsten Termine, insbesondere die Wahlen anbelangt, so möchte ich Sie fragen, weshalb, auch wenn wir bisher nicht zu einer gemeinsamen Aktion als Europäische Union - was zweifellos besser gewesen wäre - in der Lage waren, dies nicht jetzt im Hinblick auf eine Unterstützung des Wahlprozesses erfolgen kann.
Europarl v8

If the government is unable to put forward a more convincing argument for this application, which is what Parliament is calling for in its resolution, then I hope that the application relating to the Zalm zone will not be approved.
Wenn die Regierung diesen Ausnahmeantrag nicht besser begründen kann, wie das Parlament in seinem Entschließungsantrag verlangt, hoffe ich, daß der die Lachszone betreffende Antrag keine Zustimmung findet.
Europarl v8

When it was asked about the nature of the investment planned by Gardaland, the Bank argued that it was unable to forward the relevant documents on the grounds of the confidential nature of relations between the Bank and its customers.
Die Bank wurde um Informationen über die Art der Investitionen gebeten, die die begünstigte Gesellschaft vorsieht, erklärte sich jedoch unter Hinweis auf den vertraulichen Charakter ihrer Beziehungen mit dem Kunden nicht dazu bereit, sachdienliche Dokumente zu übermitteln.
Europarl v8

We have heard that one of the reasons why the European Commission felt unable to move forward on this issue and to present a proposal was its view that the existing merger regulations and other provisions were adequate to guarantee corporate mobility.
Wir haben gehört, dass einer der Gründe, warum die Europäische Kommission in dieser Frage nicht weitermachen und keinen Vorschlag machen möchte, die Meinung ist, dass die existierenden Regelungen zu Fusionsrichtlinien und anderen Vorschriften ausreichen, um die Beweglichkeit der Unternehmen sicherzustellen.
Europarl v8

Unable to proceed forward, some of the German troops began to go from house to house carrying out their orders to shoot all inhabitants.
Reinefarth beschwerte sich unterdessen bei seinem Vorgesetzten Vormann, dass die ihm zugeteilte Munition nicht ausreiche, um alle gefangenen Zivilisten zu erschießen.
Wikipedia v1.0

And had We willed, We could have disfigured their faces while they were in their homes, therefore unable to go forward or turn back.
Wenn Wir wollten, würden Wir sie an ihrem Ort verwandeln, so daß sie nicht mehr vorangehen können, und auch nicht zurückkehren.
Tanzil v1

Furthermore, despite being requested to do so by the Commission, the French authorities were unable to forward statistics specific to contrats solidaires et responsables (either at aggregate level or at the level of each category of market operator).
Ferner waren die französischen Behörden trotz diesbezüglicher Anfragen von Seiten der Kommission nicht in der Lage, statistische Angaben über Solidarverträge zu übermitteln (weder auf allgemeiner Ebene noch in Bezug auf die verschiedenen Arten der Marktteilnehmer).
DGT v2019

Where, despite having acted with all due diligence, the exporter has been unable to obtain and forward the documents required under Article 17 within the time limit laid down in paragraph 2 of this Article, he may be granted, on his application, further time in which to present them.
Konnten die Dokumente gemäß Artikel 17 nicht innerhalb der Frist von Absatz 2 des vorliegenden Artikels vorgelegt werden, obwohl der Ausführer alles in seiner Macht Stehende für ihre fristgerechte Beschaffung und Vorlage unternommen hat, so können ihm auf Antrag zusätzliche Fristen für ihre Vorlage eingeräumt werden.
DGT v2019

It should for example be able to intervene or mediate where public and private parties are unable to move forward on key projects with a European impact.
So sollte sie zum Beispiel eingreifen oder vermitteln können, wenn Parteien des öffentlichen und des privaten Sektors bei zentralen, für Europa relevanten Projekten keine Fortschritte erzielen können.
TildeMODEL v2018