Translation of "Unalterably" in German

My love is unalterably with you.
Meine Liebe ist unveränderlich mit Dir.
ParaCrawl v7.1

The kingdom of God is unalterably bound to the option for life.
Die Reich-Gottes-Verträglichkeit ist unabdingbar gebunden an die Option für das Leben.
ParaCrawl v7.1

Any action today will shape our destiny unalterably.
Jede heutige Handlung wird unser Schicksal unabänderlich prägen.
ParaCrawl v7.1

It can be unalterably sensed, but cannot be calculated by physical measurements.
Sie kann unveränderlich gefühlt, jedoch nicht mit physischen Maßen berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

It was irrevocably and unalterably settled in the eternal counsels.
Das war unwiderruflich und unabänderlich in den ewigen Ratschlüssen festgesetzt.
ParaCrawl v7.1

All transactions within these databases are documented unalterably in chains of consecutive blocks – hence the name.
Alle Transaktionen innerhalb der Datenbanken werden in fortlaufenden Transaktionsketten unveränderlich dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

THOUGH VRONSKY'S WHOLE INNER LIFE WAS ABSORBED by his passion, his external life ran unalterably and inevitably along its former customary rails of social and regimental connections and interests.
Obgleich Wronskis ganzes inneres Leben von seiner Leidenschaft ausgefüllt war, rollte doch sein äußeres Leben unverändert und unaufhaltsam in dem früheren gewohnten Geleise der gesellschaftlichen und kameradschaftlichen Beziehungen und Interessen dahin.
Books v1

A deficiency in the known grid welding machine of the kind described, working with double spotwelding, lies in the fact that it is purely a single-purpose machine which is only capable of producing grids of gratings having one single unalterably predetermined pitch of the crosswires equal to the distance apart of the crosswire feed lines, whereas the machines working with single spotwelds, in which in each welding stretch only one single crosswire gets welded on to one longitudinal member, are capable of producing grids or gratings having completely optional crosswire pitches which if necessary can be altered even during operation of the machine.
Ein Mangel der einleitend beschriebenen bekannten, mit Doppelpunktschweißung arbeitenden Gitterschweißmaschine liegt darin, daß es sich bei ihr um eine reine Einzweckmaschine handelt, die nur Gitter oder Gitterroste mit einem einzigen, unveränderbar vorgegebenen, dem gegenseitigen Abstand der Querdraht-Einschußlinien gleichen Abstand der Querdrähte herzustellen vermag, wogegen die mit Einzelpunktschweißungen arbeitenden Maschinen, bei welchen in jeder Schweißstrecke nur ein einziger Querdraht an ein Längselement angeschweißt wird, Gitter oder Gitterroste mit ganz beliebigen, gegebenenfalls auch während des Betriebes der Maschine änderbaren Querdrahtabständen zu produzieren vermögen.
EuroPat v2

From an alternating voltage of given maximum amplitude, only a single direct voltage is always producible with rectifiers of that kind, the mean value of which voltage can indeed be different in dependence on the diode circuit employed and the size of the smoothing capacitors lying between the direct voltage outputs of the rectifier, is however unalterably fixed for a once chosen circuit arrangement.
Mit derartigen Gleichrichtern ist aus einer Wechselspannung mit gegebener Maximal-Amplitude immer nur eine einzige Gleichspannung erzeugbar, deren Mittelwert in Abhängigkeit von der verwendeten Diodenschaltung und der Größe der zwischen den Gleichspannungsausgängen des Gleichrichters liegenden Glättungskondensatoren zwar unterschiedlich sein kann, bei einer einmal gewählten Schaltungsanordnung aber unveränderlich festliegt.
EuroPat v2

As a result of the fixed clamping of all movable contact springs in the armature, a restraint also derives, i.e., when one contact is fused, all other contacts remain unalterably closed due to the rigid coupling.
Durch die feste Einspannung aller beweglichen Kontaktfedern im Anker ergibt sich auch eine Zwangsführung, d.h., beim Verschweißen eines Kontaktes bleiben durch die starre Kopplung auch alle anderen Kontakte unverändert geschlossen.
EuroPat v2

A border 20 of the housing 3, which border 20 projects over the outwardly directed anchor end face 19, is flanged inwardly and accordingly supports the parts inserted in the housing 3 in an unalterably defined position relative to the other functional planes determined by means of the structural form of the preliminary control stage 1.
Ein über die nach außen gerichtete Ankerstirnfläche 19 vorstehender Rand 20 des Gehäuses 3 wird nach innen umgebördelt und hält somit die in das Gehäuse 3 eingelegten Teile in einer unveränderbar definierten Lage zu den sonst durch die Bauform der Vorsteuerstufe 1 bestimmten weiteren Funktionsebenen.
EuroPat v2

The position of the reactive radicals in the completed azo dye is thus not unalterably tied to certain starting components--diazo or coupling component.
Die Stellung der Reaktivreste im fertigen Azofarbstoff ist somit nicht unveränderlich an bestimmte Ausgangskomponenten - Diazo- oder Kupplungskomponente - gebunden.
EuroPat v2

In any case, the "strip-like" contact pressure is dependent on the shape of the arc and the spring properties of the material and is set unalterably during manufacture.
In jedem Fall ist die "Streifen"-Andruckkraft von der Form des Bogens und den Federeigenschaften des Materials abhängig und wird bei Herstellung unveränderbar eingestellt.
EuroPat v2

The reason for this is that an output voltage target value is used that is unalterably set, which value is not matched to the actually present output voltages.
Der Grund hierfür ist, daß ein unveränderlich eingestellter Ausgangsspannungssollwert verwendet wird, der sich nicht den tatsächlich vorhandenen Ausgangsspannungen anpaßt.
EuroPat v2

This results in a deterioration of the coating's gas-consumption kinetics, which are unalterably associated with the maintenance of three-phase boundary layers (including an electrically conducting solid-state surface, a gas phase and the liquid electrolyte).
Dies führt zu einer Verschlechterung der Gasverzehrkinetik, die unabdingbar an den Erhalt von Dreiphasengrenzschichten aus elektrisch leitender Feststoffoberfläche, Gasphase und dem flüssigen Elektrolyten gebunden ist.
EuroPat v2

In one possible alternative embodiment, the repeater is present for only one direction of transmission and has an address unalterably stored therein, so that no address need be set at the repeater during its installation into a communication system.
Der Zwischenregenerator ist nur für eine einzige Über­tragungsrichtung vorhanden, hat eine Adresse unveränder­bar eingespeichert, so daß bei seinem Einbau in ein Nach­richtenübertragungssystem keine Adresseneinstellung an ihm vorgenommen werden muß.
EuroPat v2

Moreover, the thickness of the mounting plate, which can be chosen to be relatively small, unalterably fixes the distance between the two extraction grids.
Ferner legt die verhältnismäßig gering zu wählende Dicke der Trägerplatte den Abstand der beiden Extraktionsgitter unveränderbar fest.
EuroPat v2

For instance, the angle between the plane of polarization E of the laser beams emitted by the laser-optical head and the data track is no longer unalterably fixed, but can be adapted as desired to the write and/or read process.
So ist der Winkel zwischen der Ebene der Polarisation E der vom laseroptischen Kopf ausgestrahlten Laserstrahlen und der Datenspur nicht länger unveränderlich festgelegt, sondern kann in gewünschter Weise dem Schreib-und/oder Leseverfahren angepaßt werden.
EuroPat v2

Ref 4 is a part of the reference addresses associated with the comparison units or is extracted therefrom, and is permanently (unalterably) set in the memory device during the production of the memory device in the example considered.
Ref4 ein Teil der den Vergleichseinheiten zugeordneten Referenzadressen ist oder daraus extrahiert wird, und im betrachteten Beispiel bei der Herstellung der Speichereinrichtung fest (unveränderbar) in der Speichereinrichtung eingestellt wird.
EuroPat v2