Translation of "Unanimous in" in German

The politics of international competition require a unanimous approach in the relevant negotiations.
Die internationale Wettbewerbspolitik erfordert einstimmiges Vorgehen bei den einschlägigen Verhandlungen.
Europarl v8

We were unanimous in wanting to send out a clear signal on this matter.
Wir waren uns einig, wir haben ein Signal gesendet.
Europarl v8

This is legislation requiring a unanimous vote in the Council, which is usually a guarantee of inaction.
Diese Gesetzgebung verlangt Einstimmigkeit im Rat, was zumeist gleichbedeutend mit Stagnation ist.
Europarl v8

Unfortunately, the necessary unanimous agreement in the Council is not at present forthcoming.
Leider besteht im Rat derzeit nicht die notwendige Einstimmigkeit.
Europarl v8

Was the decision the subject of unanimous agreement in the Joint Committee?
Wurde der Beschluß im Gemeinsamen Ausschuß einhellig gebilligt?
Europarl v8

It has our support, and we were unanimous in approving it in committee.
Wir unterstützen diesen Bericht und waren uns darin auch im Ausschuß einig.
Europarl v8

I think that this is expressed in the unanimous decision in the Committee on Agriculture.
Ich denke, der einstimmige Beschluß im Landwirtschaftsausschuß bringt dies auch zum Ausdruck.
Europarl v8

We made a unanimous request in Parliament for the support of apiculture.
Wir verlangten hier im Parlament einstimmig Hilfe für die Erhaltung der Bienenzucht.
Europarl v8

I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave.
Ich erinnere nur an unsere einhellige Zustimmung zum Elternurlaub.
Europarl v8

This was reflected in the unanimous vote in our committee.
Dies wurde durch die einstimmige Abstimmung in unserem Ausschuss deutlich.
Europarl v8

I am also pleased about the unanimous vote in the committee concerned.
Ich freue mich auch über das einstimmige Abstimmungsergebnis im befassten Ausschuss.
Europarl v8

That runs contrary to a unanimous decision adopted in the Committee on Constitutional Affairs.
Dies läuft einer einstimmigen Entscheidung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen zuwider.
Europarl v8

There is unanimous agreement in the Council on virtually all aspects of the draft Regulation.
Im Rat besteht über nahezu sämtliche Aspekte des Verordnungsvorschlags Einmütigkeit.
Europarl v8

The Commission notes the unanimous political agreement in the Council.
Die Kommission nimmt die einstimmige politische Einigung im Rat zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

Ministers were unanimous in welcoming the initiative of the Commission.
Die Minister begrüßen einhellig die Initiative der Kommission.
TildeMODEL v2018