Translation of "Unaware of" in German

However, the humanitarian partners apart, too many people are still unaware of the Consensus.
Aber außer bei unseren humanitären Partnern ist der Konsens noch zu wenig bekannt.
Europarl v8

There are many people who are unaware of the Lisbon Strategy.
Es gibt viele Menschen, die die Lissabon-Strategie nicht kennen.
Europarl v8

Residents of this estate were unaware of the presence of the fireworks factory.
Die Bewohner dieses Viertels wussten nicht einmal von der Feuerwerksfabrik.
Europarl v8

Sorry, were unaware of the significance of their votes.
Entschuldigung, sich der Bedeutung ihres Votums nicht bewusst waren.
Europarl v8

The average citizen is often unaware of such rulings.
Dem Durchschnittsbürger sind solche Entscheidungen oftmals nicht bekannt.
Europarl v8

Other media remained unaware of them.
Die übrigen Medien erkannten sie nicht.
Europarl v8

I suspect that the average European citizen is probably totally unaware of this fact.
Wahrscheinlich ist sich der Durchschnittseuropäer dessen überhaupt nicht bewusst.
Europarl v8

I learned to stay unaware of periods in order to stay decent.
Ich lernte, die Periode nicht wahrzunehmen, um anständig zu sein.
TED2020 v1

The family was unaware of this and thought she had died.
Die Familie wusste nichts davon und hielt sie für tot.
Wikipedia v1.0

Marek remains unaware of Edith's feelings for him.
Doch Marek ahnt nichts von Ediths Gefühlen für ihn.
Wikipedia v1.0

On some planes, even pilots were unaware of what had happened.
In einigen Flugzeugen wussten nicht einmal die Piloten vom Geschehenen.
Wikipedia v1.0