Translation of "Uncoordinated" in German

Its constitutional court was practically disbanded and the interim government's actions appear uncoordinated.
Das Verfassungsgericht war praktisch aufgelöst, und die Maßnahmen der Übergangsregierung wirken unkoordiniert.
Europarl v8

It should not be replaced by uncoordinated measures.
Sie sollte nicht durch unkoordinierte Maßnahmen ersetzt werden.
Europarl v8

This is not a series of regrettable but uncoordinated attacks.
Das ist keine Folge von bedauerlichen aber unkoordinierten Angriffen.
Europarl v8

At the same time the internal audit function is carried out in an uncoordinated way by several bodies.
Gleichzeitig erfolgt die interne Rechnungsprüfung unkoordiniert durch mehrere Stellen.
Europarl v8

This is characteristic of uncoordinated sectors in particular, such as residential construction.
Das ist insbesondere für nicht koordinierte Branchen, wie den Wohnungsbau, charakteristisch.
Europarl v8

By day three, Gardner was moody and uncoordinated.
Am dritten Tag war er launisch und unkoordiniert.
TED2020 v1

Distribution is haphazard and uncoordinated, done with little thought.
Die Verteilung ist planlos und unkoordiniert und erfolgt ohne großes Nachdenken.
News-Commentary v14

The introduction of driving restrictions at national, regional and local level is currently done in an uncoordinated manner.
Bislang wurden Fahrbeschränkungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene unkoordiniert ausgesprochen.
TildeMODEL v2018

However, it is somewhat heterogeneous and uncoordinated.
Allerdings ist es etwas heterogen und unkoordiniert.
TildeMODEL v2018

Measures against these organisations remain inadequate and uncoordinated.
Der Kampf gegen solche Organisationen ist immer noch unzulänglich und unkoordiniert.
TildeMODEL v2018

Second, such uncoordinated measures are also more costly to market participants.
Außerdem sind solche unkoordinierten Maßnahmen kostspieliger für die Marktteilnehmer.
TildeMODEL v2018

The existence of 27 largely uncoordinated corporate income-tax systems in the EU is a source of considerable problems.
Die Existenz von 27 weitgehend unkoordinierten Körperschaftsteuersystemen in der EU bereitet erhebliche Probleme.
TildeMODEL v2018

However, CO2 taxation on the basis of the ETD is applied by Member States in an uncoordinated manner.
Die Mitgliedstaaten wenden allerdings die CO2-Steuer auf der Grundlage der Energiesteuerrichtlinie unkoordiniert an.
TildeMODEL v2018

Uncoordinated national responses make the efficient management of those risks difficult.
Unkoordinierte nationale Maßnahmen erschweren ein wirksames Management dieser Risiken.
DGT v2019

Fragmentation of the internal market due to uncoordinated market introduction of alternative fuels should be avoided.
Eine Fragmentierung des Binnenmarktes aufgrund einer unkoordinierten Markteinführung alternativer Kraftstoffe sollte vermieden werden.
DGT v2019

The existing documents and network are usually separate and uncoordinated.
Die derzeitigen Dokumente und Netze sind normalerweise voneinander unabhängig und nicht koordiniert.
TildeMODEL v2018