Translation of "Under compulsion" in German

With this obligation physically weaker students are put under compulsion and pressure.
Mit der Verpflichtung werde somit Zwang und Druck auf körperlich schwächere Schüler ausgeübt.
WikiMatrix v1

With false promises and under compulsion were they pushed into the army.
Unter Zwang und mit falschen Versprechen waren sie in die Armee gepresst worden.
ParaCrawl v7.1

I was placed under no such compulsion.
Ich wurde unter keinen solchen Zwang gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity.
Jeder handelt nicht nur unter äußerem Zwang, sondern auch gemäß innerer Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

Sometimes I am under rhyming compulsion.
Manchmal stehe ich unter Reimzwang.
ParaCrawl v7.1

Sometimes I am under rhyming compulsion. Some "results" of this can be found on this Website.
Manchmal stehe ich unter Reimzwang. Einige Ausflüsse davon sind auf dieser Website zu finden.
CCAligned v1

This can only be done under compulsion, and ultimately through the violent world revolution.
Das geht nur mit Zwang, und ist letztlich nur durch die gewaltsame Weltrevolution zu bewirken.
ParaCrawl v7.1

As this treaty originated under compulsion it is to be considered as legally invalid.
Da dieser Vertrag unter Zwang zu Stande kam, ist er juristisch als ungültig zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

No one is, of course, under compulsion to take his stand on the ground of Lenin’s teachings.
Niemand ist natürlich gezwungen, sich auf die Grundlagen der Lehren Lenins zu stellen.
ParaCrawl v7.1

No one is, of course, under compulsion to take his stand on the ground of Lenin's teachings.
Niemand ist natürlich gezwungen, sich auf die Grundlagen der Lehren Lenins zu stellen.
ParaCrawl v7.1

A bargain purchase might happen, for example, in a business combination that is a forced sale in which the seller is acting under compulsion.
Einen Erwerb zu einem Preis unter dem Marktwert kann es beispielsweise bei einem Unternehmenszusammenschluss geben, bei dem es sich um einen Zwangsverkauf handelt und der Verkäufer unter Zwang handelt.
DGT v2019

Following a joint undertaking by the Commission and the Council Presidency, the European Union has got a set of unilateral commitments ("Representations") of the United States Treasury Department regarding their handling of EU originating personal data received from SWIFT in the United States under compulsion of administrative subpoenas.
Im Zuge eines gemeinsamen Vorgehens der Kommission und der Ratspräsidentschaft wurden der Europäischen Union vom amerikanischen Finanzministerium eine Reihe einseitiger Zusagen ("Representations") betreffend die Verarbeitung von personenbezogenen Daten mit Ursprung in der EU erteilt, die SWIFT den Vereinigten Staaten unter Strafandrohung bereitstellen muss.
TildeMODEL v2018

They seemed under some compulsion to go and it took the Irish navy and the British navy to rescue them.
Sie schienen regelrecht unter Zwang zu stehen und mußten von der irischen und der britischen Marine aus Seenot gerettet werden.
EUbookshop v2

But apparently this was only done under compulsion of captivity, as he escaped again, returned to Holland and converted again on 4 April 1643 to the Protestant faith.
Das geschah aber offensichtlich nur aus dem sich aus der Gefangenschaft ergebender Zwang, denn er floh, kehrte erneut nach Holland zurück und konvertierte am 4. April 1643 erneut zum reformierten Bekenntnis.
WikiMatrix v1