Translation of "Under criticism" in German

Unfortunately, our work and the text of the resolution have come under criticism in the Latvian media.
Leider werden unsere Arbeit und der Entschließungstext von den lettischen Medien kritisiert.
Europarl v8

They are doing sterling work, although they have sometimes come under criticism.
Sie leisten eine hervorragende Arbeit, auch wenn sie bisweilen kritisiert werden.
Europarl v8

In recent years, high school textbooks of United States history have come under increasing criticism.
In den vergangenen Jahren kamen die Lehrbücher der High School unter wachsende Kritik.
WikiMatrix v1

The monarchy came under increased criticism and public scrutiny.
Die Monarchie musste sich wachsender Kritik und öffentlicher Beobachtung stellen.
WikiMatrix v1

At the same time, open markets and free competition are increasingly under criticism and even restricted.
Gleichzeitig werden offene Märkte und freier Wettbewerb zunehmend kritisiert und auch eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

Descartes' systematic criticism under natural circumstances is not contained in the everyday consciousness.
Die Descartes''sche systematische Kritik ist im Alltagsbewusstsein unter natürlichen Umstaenden nicht enthalten.
ParaCrawl v7.1

Imports of teakwood from primary forest in Myanmar have recently come under heavy criticism.
Importe von Urwaldteak aus Myanmar stehen seit einiger Zeit stark in der Kritik.
ParaCrawl v7.1

Elevated lead levels, in particular, in cosmetic formulations have come under criticism in more recent times.
Insbesondere erhöhte Bleigehalte in kosmetischen Formulierungen sind in jüngster Zeit in Kritik geraten.
EuroPat v2

Here, some EU Commissioners had come under criticism because of expensive private flights.
Hier waren einige EU-KommissarInnen wegen teurer privater Flüge in die Kritik gekommen.
ParaCrawl v7.1

After all, the summit host country has already become under heavy criticism from human rights groups.
Schließlich sieht sich das Gastgeberland des Gipfels bereits heftiger Kritik von Menschenrechtsgruppen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

At the beginning, however, it often comes under criticism on account of involving many meetings.
Sie gerät anfangs allerdings aufgrund der vielen Meetings oft in die Kritik.
ParaCrawl v7.1

Other countries that have rallied against the Houthi rebels also came under criticism.
Auch andere Länder, die sich gegen die Huthi-Rebellen zusammengetan haben, sind kritisiert worden.
GlobalVoices v2018q4

Patton is under severe criticism.
Patton steht unter strenger Kritik.
OpenSubtitles v2018

Social security systems, too, have come under criticism in many Member States, with talk of "welfare feather-bedding".
In vielen Mitgliedstaaten sind auch die Systeme der sozialen Sicherung ins Kreuzfeuer der Kritik geraten.
TildeMODEL v2018

Government plans to address this issue came under criticism from MPs in early 2016.
Pläne der Regierung, diese Thematik anzugehen, wurden Anfang 2016 von den Abgeordneten kritisiert.
TildeMODEL v2018

The United Kingdom is the only net contributor in receipt of structural funds which is under criticism.
Das Vereinigte Königreich ist der einzige Strukturfondsmittel erhalten de Netto-Beitragszahler, der unter Kritik steht.
EUbookshop v2

In Germany, several financial institutions have already declared their intention to withdraw from those areas of the business under criticism.
In Deutschland haben schon mehrere Finanzinstitute erklärt, sich aus dem kritisierten Geschäftszweig zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1

The Chinese government has been under criticism for its slow and non-transparent reaction to the spreading of SARS.
Die chinesische Regierung wird kritisiert wegen ihrer langsamen und undeutlichen Reaktion auf die Ausbreitung von SARS.
ParaCrawl v7.1

Whilst we have to applaud the fact that some of the European institutions are coming under heavy criticism, I should like to make an observation.
Es ist zwar zu begrüßen, dass einige europäische Institutionen stark kritisiert werden, ich möchte aber doch eine Bemerkung machen.
Europarl v8