Translation of "Under deduction" in German

Next, the Member State of deduction provides the Member State of purchase with information, normally in electronic form, concerning certain transactions for which a deduction under Article 17(3a) is made.
Bestimmte Umsätze, für die nach Artikel 17 Absatz 3 a der Vorsteuerabzug in Anspruch genommen wird, teilt der Mitgliedstaat des Vorsteuerabzugs zudem - im Prinzip elektro­nisch - dem Mitgliedstaat des Erwerbs mit.
TildeMODEL v2018

The limitation of the right of deduction under the measure should apply to VAT paid on the purchase, leasing, intra-Community acquisition and importation of specified passenger cars and on expenditure related thereto, including the purchase of fuel.
Die Einschränkung des Vorsteuerabzugsrechts im Rahmen der Regelung sollte für die Mehrwertsteuer gelten, die auf den Kauf, das Leasing, den innergemeinschaftlichen Erwerb und die Einfuhr bestimmter Personenkraftwagen und damit verbundene Ausgaben, einschließlich des Erwerbs von Kraftstoff, anfällt.
DGT v2019

Finally, the Norwegian authorities have stated that since the maximum limit for support to an eligible project is the same whether support is granted exclusively in the form of a tax deduction under the Skattefunn Scheme, or by a combination of a tax deduction and a grant under the Unpaid R&D Labour Scheme, there is no incentive for large companies to obtain support from both schemes.
Schließlich besteht nach Angaben der norwegischen Behörden für große Unternehmen kein Anreiz, eine Förderung durch beide Regelungen zu beantragen, da die Höchstgrenze für die Unterstützung eines förderfähigen Vorhabens, unabhängig davon, ob die Unterstützung ausschließlich in Form einer Steuerermäßigung im Rahmen der Skattefunn-Regelung oder durch eine Kombination aus einer Steuerermäßigung und einem Zuschuss im Rahmen des Programms für unbezahlte FuE-Arbeit gewährt wird, gleich ist.
DGT v2019

The restriction on the right of deduction under the special measures should apply to VAT paid on the purchase, intra-Community acquisition, importation, hire or leasing of specified motorised road vehicles and on expenditure related thereto, including the purchase of fuel.
Die Einschränkung des Vorsteuerabzugs im Rahmen der Sonderregelung sollte für die Mehrwertsteuer gelten, die auf den Kauf, den innergemeinschaftlichen Erwerb, die Einfuhr, auf Miete oder Leasing bestimmter Straßenkraftfahrzeuge sowie auf damit verbundene Ausgaben, einschließlich des Erwerbs von Kraftstoff, entrichtet wurde.
DGT v2019

The limitation of the right of deduction under the requested authorisation should apply to VAT paid on the purchase, leasing, intra-Community acquisition and importation of specified passenger cars and on expenditure related thereto, including the purchase of fuel.
Die Einschränkung des Vorsteuerabzugsrechts im Rahmen der beantragten Ermächtigung sollte für die Mehrwertsteuer gelten, die auf den Kauf, das Leasing, den innergemeinschaftlichen Erwerb und die Einfuhr bestimmter Personenkraftwagen und damit verbundener Ausgaben, einschließlich des Erwerbs von Kraftstoff, anfällt.
DGT v2019

The Member State of refund may require the applicant to provide additional electronic coded information as regards each code set out in paragraph 1 to the extent that such information is necessary because of any restrictions on the right of deduction under Directive 2006/112/EC, as applicable in the Member State of refund or for the implementation of a relevant derogation received by the Member State of refund under Articles 395 or 396 of that Directive.
Der Mitgliedstaat der Erstattung kann vom Antragsteller verlangen, dass er zusätzliche elektronisch verschlüsselte Angaben zu jeder Kennziffer gemäß Absatz 1 vorlegt, sofern dies aufgrund von Einschränkungen des Rechts auf Vorsteuerabzug gemäß der Richtlinie 2006/112/EG, wie diese im Mitgliedstaat der Erstattung angewendet wird, oder im Hinblick auf die Anwendung einer vom Mitgliedstaat der Erstattung gemäß den Artikeln 395 oder 396 jener Richtlinie gewährten relevanten Ausnahmeregelung erforderlich ist.
DGT v2019

The limitation of the right of deduction under the authorisation should apply to VAT paid on the purchase, leasing, intra-Community acquisition and importation of specified passenger cars and on related expenditure, including the purchase of fuel.
Die Einschränkung des Vorsteuerabzugsrechts im Rahmen der Ermächtigung sollte für die Mehrwertsteuer gelten, die auf den Kauf, das Leasing, den innergemeinschaftlichen Erwerb und die Einfuhr bestimmter Personenkraftwagen und damit verbundener Ausgaben, einschließlich des Erwerbs von Kraftstoff, anfällt.
DGT v2019

Article 9(2) of Directive 2008/9/EC provides that the Member State of refund may require the applicant to provide additional electronic coded information supplementing the codes set out in Article 9(1) of Directive 2008/9/EC, to the extent that such information is necessary due to any restrictions on the right of deduction under Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax [3], or for the implementation of a derogation received by the Member State of refund under Articles 395 or 396 of that Directive.
Laut Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 2008/9/EG kann der Mitgliedstaat der Erstattung vom Antragsteller verlangen, dass er zusätzliche elektronisch verschlüsselte Angaben zu jeder Kennziffer gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2008/9/EG vorlegt, sofern dies aufgrund von Einschränkungen des Rechts auf Vorsteuerabzug gemäß der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem [3] oder im Hinblick auf die Anwendung einer vom Mitgliedstaat der Erstattung gemäß den Artikeln 395 oder 396 jener Richtlinie gewährten Ausnahmeregelung erforderlich ist.
DGT v2019

Article 9(2) of Directive 2008/9/EC provides that the Member State of refund may require the applicant to provide additional electronic coded information supplementing the codes set out in Article 9(1) of Directive 2008/9/EC, to the extent that such information is necessary due to any restrictions on the right of deduction under Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax [6], or for the implementation of a derogation received by the Member State of refund under Article 395 or 396 of that Directive.
Laut Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 2008/9/EG kann der Mitgliedstaat der Erstattung vom Antragsteller verlangen, dass er zusätzliche elektronisch verschlüsselte Angaben zu jeder Kennziffer gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2008/9/EG vorlegt, sofern dies aufgrund von Einschränkungen des Rechts auf Vorsteuerabzug gemäß der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem [6] oder im Hinblick auf die Anwendung einer vom Mitgliedstaat der Erstattung gemäß den Artikeln 395 oder 396 jener Richtlinie gewährten Ausnahmeregelung erforderlich ist.
DGT v2019

The restriction on the right of deduction under the measures should apply to VAT paid on the purchase, intra-Community acquisition, importation, hire or leasing of specified motorised road vehicles and on expenditure related thereto, including the purchase of fuel.
Die Beschränkung des Vorsteuerabzugs im Rahmen der Maßnahmen sollte für die Mehrwertsteuer gelten, die auf den Kauf, den innergemeinschaftlichen Erwerb, die Einfuhr, auf Leasing oder Miete bestimmter Kraftfahrzeuge sowie auf damit verbundene Ausgaben, einschließlich des Erwerbs von Kraftstoff, entrichtet wurde.
DGT v2019

Under the proposed procedure, requests for refunds would continue to be dealt with by the Member State where the VAT was paid, the amount refundable would be determined under the deduction rules of the Member State where the expenses are incurred, and the repayments made directly by that Member State to the requesting taxable person.
Vorgeschlagen wird ein Verfahren, bei dem die Erstattungsanträge weiterhin von dem Mitgliedstaat bearbeitet werden, in dem die MwSt gezahlt wurde, der zu erstattende Betrag würde wie bisher nach den Vorsteuerabzugsvorschriften dieses Mitgliedstaats ermittelt, und auch die Rückzahlung würde direkt durch diesen Mitgliedstaat an den Antragsteller erfolgen.
TildeMODEL v2018

Where a fixed asset has given rise to an exceptional deduction under Article 41, the deduction under Article 20 shall be reduced to take into account the exceptional deduction already received.
Wurde für ein Wirtschaftsgut des Anlagevermögens eine Sonderabschreibung nach Artikel 41 vorgenommen, wird der Abzug nach Artikel 20 gemindert, um die bereits gewährte Sonderabschreibung zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The two procedures are likely to result in different general purpose equalisation transfers, because under the deduction approach only net expenditure will be subject to general purpose equalisation while under the inclusion approach both gross expenditure and the specific purpose payment will be equalised.
Beide Verfahren dürften zu unterschied lichen generellen Ausgleichsübertragungen führen, da bei der Abzugsmethode nur die Nettoausgaben Gegenstand der generellen Ausgleichs zahlungen sind, während bei der Einschlussmethode sowohl die Brutto ausgaben als auch die zweckgebundenen Zahlungen ausgeglichen werden.
EUbookshop v2

In terms of realized profits and taxes paid abroad, the provisions apply of the relevant treaties for the avoidance of double taxation (Double Taxation Treaties or DTT) apply or to recognize the right of deduction under CITA.
Hinsichtlich der im Ausland erwirtschafteten Einkünfte und gezahlten Steuern finden die entsprechenden Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung oder der Vorsteuerabzug im Sinne des KStG Anwendung.
WikiMatrix v1

Refunds are made only in case of illness or accident, upon presentation of a medical certificate, under deduction of a cancellation fee.
Rückvergütungen werden ausschließlich bei Krankheit oder Unfall, nach Vorlage eines ärztlichen Attests, unter Einbehaltung einer Stornogebühr, vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

You should consult with a tax adviser and see whether a gift to a US 501(c)(3) qualifies for a tax deduction under your local laws.
Sie sollten einen Steuerberater konsultieren und sehen, ob eine Schenkung an eine 501(c)(3) in den USA gemäß lokaler Gesetze von der Steuer abgezogen werden kann.
ParaCrawl v7.1

You should consult with a tax adviser and see whether a gift to a US 501(c)(3) nonprofit organization qualifies for a tax deduction under your local laws.
Sie sollten einen Steuerberater zu Rate ziehen, um zu prüfen, ob eine Spende an eine gemeinnützige Organisation in den USA vom Typ 501(c)(3) gemäß der Gesetze in Ihrem Land von der Steuer abgesetzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

As far as no special agreements have been made commercial invoices are paid within 30 days under deduction of 2% allowance or within 60 days strictly net.
Sofern keine besondere Vereinbarung getroffen ist, erfolgt die Begleichung der Rechnung entweder innerhalb 30 Tagen unter Abzug von 2% Skonto oder innerhalb von 60 Tagen ohne Abzug.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the explanation given under A2.2, a deduction will be charged on winnings to users whose permanent place of residence is in Germany and who are in Germany at the time of placing a bet in order to cover taxation of sports betting.
Von Usern, die bei Abschluss des Wettvertrages ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in der Bundesrepublik Deutschland haben und sich bei Abschluss des Wettvertrages innerhalb der Bundesrepublik Deutschland aufhalten, erfolgt ein Gewinnabzug zur Abdeckung der Sportwettsteuer gemäß den Erläuterungen unter A 2.2. vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

The power picked up by hydrounit H1 operating as pump P is transmitted, under deduction of operating losses, to the hydrounit H2 operating as motor M. The connecting line 18 acts as the operating, or high-pressure, line.
Die von der als Pumpe P arbeitenden Hydroeinheit H1 aufgenommene Leistung wird unter Abzug der betriebsbedingten Verluste auf die als Motor M arbeitende Hydroeinheit H2 übertragen. Die Verbindungsleitung 18 fungiert dabei als Arbeits- bzw. Hochdruckleitung.
EuroPat v2

Amounts deducted under this Article shall be reviewed and adjusted at the end of every tax year.
Nach diesem Artikel abgezogene Beträge werden am Ende jedes Steuerjahres geprüft und berichtigt.
TildeMODEL v2018

Premiums are tax deductible under certain conditions.
Prämien sind unter bestimmten Bedingungen steuerlich absetzbar.
EUbookshop v2

Are my donations tax-deductible under the US tax revenue code?
Sind meine Spenden nach der US-amerikanischen Steuergesetzgebung steuerlich absetzbar?
ParaCrawl v7.1

The national court states that there are no such deductions under Spanish corporation tax law.
Das vorlegende Gericht weist darauf hin, dass derartige Abzugsmöglichkeiten nach dem spanischen Körperschaftsteuergesetz nicht bestehen.
EUbookshop v2

The allocation of fishing opportunities should not lead to the result that catches legally taken before 1 May 2004 are liable to quota deductions under Article 23(1) of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy [3], Article 5 of Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year to year management of TACs and quotas [4] or Article 26 of Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy [5].
Die Zuteilung der Fangmöglichkeiten für 2004 sollte nicht zur Folge haben, dass vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung rechtmäßig gefischte Mengen zu Quotenabzügen nach Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik [3], Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates vom 6. Mai 1996 zur Festlegung zusätzlicher Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs und Quoten [4] oder Artikel 26 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik [5] führen.
DGT v2019

This Directive should also provide that recoverable amounts from a special purpose vehicle may be considered as amounts deductible under reinsurance or retrocession contracts within the limits set out in this Directive, subject to an application by the insurance undertaking or reinsurance undertaking to the competent authority and after agreement by that authority.
Diese Richtlinie sollte auch vorsehen, dass von einer Zweckgesellschaft einforderbare Beträge im Rahmen von Rückversicherungs- oder Retrozessionsverträgen und innerhalb der von dieser Richtlinie festgelegten Grenzen in Abzug gebracht werden dürfen, sofern das Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen einen entsprechenden Antrag stellt und die zuständige Behörde diesem Antrag zustimmt.
DGT v2019

Therefore, in order to avoid a double deduction of financial costs, namely, (i) the financial costs deriving from the payment terms referred to above and deducted under Article 2(10)(g) of the basic Regulation, and (ii) the financial costs that are part of the SG&A of the related importer, the related importer was given an opportunity to submit confirming evidence that a part of its financial costs was incurred to finance the payment terms granted to its independent customers in the Community.
Zur Vermeidung eines doppelten Abzugs etwaiger Finanzierungskosten, nämlich i) der sich aus den vorstehenden Zahlungsbedingungen ergebenden Finanzierungskosten, die gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe g) der Grundverordnung abgezogen wurden, und ii) der Finanzierungskosten, die Teil der VVG-Kosten des verbundenen Einführers sind, wurde dem verbundenen Einführer Gelegenheit gegeben, Nachweise dafür zu erbringen, dass ein Teil seiner Finanzierungskosten im Zusammenhang mit den seinen unabhängigen Abnehmern in der Gemeinschaft gewährten Zahlungsbedingungen entstanden waren.
DGT v2019

Thus, the new scheme will most likely only be applied to the 500 fishermen who are not entitled to receive these deductions under the existing scheme.
Somit wird die neue Regelung höchstwahrscheinlich nur für die 500 Fischer Anwendung finden, die gemäß der bestehenden Regelung keinen Anspruch auf diese Vergünstigungen haben.
DGT v2019

On that basis the Swedish authorities have calculated that the impact on public finances for 2005 would be calculated at SEK 49700000 (EUR 5522222), equivalent to SEK 41100000 (EUR 4566667) in deductions under the existing scheme and SEK 8600000 (EUR 955556) in deductions under the proposed scheme.
Auf dieser Grundlage haben die schwedischen Behörden die Auswirkungen für die öffentlichen Finanzen für das Jahr 2005 auf 49700000 SEK (5522222 EUR) berechnet, entsprechend 41100000 SEK (4566667 EUR) an Vergünstigungen im Rahmen der bestehenden Regelung und 8600000 SEK (955556 EUR) an Vergünstigungen im Rahmen der vorgeschlagenen Regelung.
DGT v2019

If, as a direct result of a Member State having exceeded the fishing opportunities which had been allocated to it, another Member State has not been able to exhaust its own fishing opportunities, fishing opportunities equivalent to those deducted under paragraph 1 may, totally or partly, be reallocated to this Member State.
Führt die Tatsache, dass ein Mitgliedstaat die ihm zugeteilten Fangmöglichkeiten überschritten hat, unmittelbar dazu, dass ein anderer Mitgliedstaat seine Fangmöglichkeiten nicht ausschöpfen konnte, so können diesem Mitgliedstaat in vollem Umfang oder teilweise Fangmöglichkeiten zugeteilt werden, die den gemäß Absatz 1 abgezogenen Fangmöglichkeiten entsprechen.
JRC-Acquis v3.0

Each reduced rate shall be so fixed that the amount of value added tax resulting from the application thereof shall be such as in the normal way to permit the deduction therefrom of the whole of the value added tax deductible under the provisions of Article 17.
Jeder ermässigte Satz wird so festgesetzt, daß es normalerweise möglich ist, von dem Mehrwertsteuerbetrag, der sich bei Anwendung dieses Satzes ergibt, die gesamte nach Artikel 17 abziehbare Mehrwertsteuer abzuziehen.
JRC-Acquis v3.0

Are other payments received by the aid beneficiary, for example, under insurance policies, deducted from the amount of eligible costs?
Sieht die Beihilfemaßnahme die Zahlung von Versicherungsprämien zugunsten von Unternehmen, die im Sektor Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind, vor?
DGT v2019