Translation of "Under implementation" in German

The assistance under implementation is managed by four accredited Implementing Agencies13.
Die Durchführung wird von vier akkreditierten Durchführungsstellen13 verwaltet.
TildeMODEL v2018

Implementation under the responsibility of the Member States.
Durchführung fällt in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The main shortcomings in policy implementation under this Pillar are:
Die wichtigsten Mängel in der Umsetzung des Schwerpunktes Unternehmergeist sind:
TildeMODEL v2018

The third type of change envisaged will be considered for implementation under future Research Framework Programmes.
Die dritte geplante Änderung soll möglicherweise in künftigen Forschungsprogrammen zum Einsatz kommen.
TildeMODEL v2018

A little more than EUR 10 million are currently under implementation.
Gegenwärtig befinden sich etwas mehr als 10 Millionen Euro davon in der Ausführung.
Europarl v8

The reference implementation under JAVA shows an excellent convergence of the process.
Die Referenzimplementierung unter JAVA zeigt eine extrem gute Konvergenz des Prozesses.
WikiMatrix v1

Particularly preferred is its implementation under inert gas, in which case nitrogen is particularly preferred.
Besonders bevorzugt ist die Durchführung unter Inertgas, wobei Stickstoff besonders bevorzugt ist.
EuroPat v2

For selected tasks, an alternative use with thermal neutrons is under implementation.
Für ausgewählte Fragestellungen ist eine alternative Verwendung von thermischen Neutronen in Umsetzung.
ParaCrawl v7.1

The open-source app OpenKeychain was selected as a suitable OpenPGP implementation under Android.
Als geeignete OpenPGP-Implementierung unter Android wurde die Open-Source-App OpenKeychain ausgesucht.
ParaCrawl v7.1

The value of contracts under implementation exceeds 200 million €.
Der Wert von zu implementierenden Aufträgen übersteigt 200 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

That reduction is designed to take account of under-implementation in recent years.
Mit dieser Reduzierung soll der zu geringen Verwendungsrate in den letzten Jahren Rechnung getragen werden.
Europarl v8