Translation of "Under liquidation" in German

The SME-Bank was however put under liquidation a few months ago.
Die SME-Bank wurde allerdings vor einigen Monaten unter Konkursverwaltung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Entities or any other juristic persons who are under liquidation.
Unternehmen oder andere juristische Personen, die im Verlauf der Abwicklung sind.
ParaCrawl v7.1

The AWA has been dissolved since 1990, but it nonetheless persists as a society under liquidation.
Die AWA wird seit 1990 aufgelöst, besteht allerdings noch immer als Gesellschaft in Liquidation.
WikiMatrix v1

However, liquidation under normal insolvency proceedings might jeopardise financial stability, interrupt the provision of essential services, and affect the protection of depositors.
Allerdings könnte eine Liquidation nach diesen regulären Insolvenzverfahren die Finanzstabilität gefährden, die Erbringung wesentlicher Dienstleistungen unterbrechen und den Einlegerschutz beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Resolution authorities should assess whether liquidation under normal insolvency procedures can credibly and feasibly achieve the resolution objectives.
Die Abwicklungsbehörden sollten beurteilen, ob sich die Abwicklungsziele mit einer Liquidation im Wege eines regulären Insolvenzverfahrens überzeugend erreichen lassen.
DGT v2019

In the context of its work on the treatment of corporate groups in insolvency, UNCITRAL24 is considering how to facilitate the continuous operation of the business under reorganisation or liquidation by securing continuous access to funds.
Die UNCITRAL24 geht im Rahmen ihrer Arbeiten zum Umgang mit Unternehmensgruppen im Insolvenzfall auch der Frage nach, wie die Fortsetzung der Geschäfte von in Sanierung oder Liquidation befindlichen Unternehmen durch kontinuierlichen Zugang zu Finanzmitteln erleichtert werden könnte.
TildeMODEL v2018

To establish the amount of aid to be recovered, France may take into account any sums received by SNCF under the liquidation of the company Sernam SA as repayment for the aid of EUR 41 million plus interest and/or the equity loan plus interest.
Zur Feststellung der zurückzufordernden Beihilfebeträge kann Frankreich etwaige Beträge anrechnen, die es von der SNCF im Rahmen der Liquidation der Gesellschaft „Sernam SA“ als Rückzahlung der Beihilfe in Höhe von 41 Mio. EUR samt Zinsen und/oder des Beteiligungsdarlehens samt Zinsen erhalten hatte.
DGT v2019

By selling all the assets as a whole under the voluntary liquidation procedure, AVAS obtained the highest price on the market, did not forego state resources and acted like a market economy operator.
Indem die AVAS das Unternehmensvermögen im Zuge der freiwilligen Liquidation als Ganzes verkaufte, erzielte sie den höchstmöglichen Marktpreis, dem Staat entgingen keine Einnahmen und die AVAS verhielt sich wie ein marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsteilnehmer.
DGT v2019

This seems to be confirmed by the developments after the IP, i.e the Union industry has filed for bankruptcy and is under liquidation process.
Die Ereignisse nach dem UZ, sprich die Konkurseröffnung und Abwicklung des Wirtschaftszweigs der Union, scheinen dies zu bestätigen.
DGT v2019

In October 2011, the Belgian ARCO group, a group of financial cooperatives that are currently under liquidation procedures, was the first recognised financial cooperative to ask for protection under the scheme.
Im Oktober 2011 beantragte ARCO, eine belgische genossenschaftliche Holdinggesellschaft im Insolvenzverfahren, als erste Finanzgenossenschaft Schutz im Rahmen der Regelung.
TildeMODEL v2018

Due to large losses and high debts, the company went into voluntary liquidation under the authority of the Romanian privatisation agency AVAS.
Wegen massiver Verluste und hoher Schulden meldete das Unternehmen freiwillig Insolvenz an und begab sich unter Aufsicht der rumänischen Privatisierungsagentur AVAS.
TildeMODEL v2018

Until the end of the liquidation the ECB and the EMI ( under liquidation ) will coexist .
Bis zum Abschluß der Liquidation werden die EZB und das EWI ( das sich in der Liquidation befindet ) nebeneinander bestehen .
ECB v1

Upon the order of God I demand that under this self-liquidation process all goods seized by means of fraud which was related to the Donation of Constantine, be immediately returned.
Im Auftrag Gottes fordere ich, dass im Laufe des Selbstauflösungsprozesses Güter zurückgegeben werden, die unter Ausnutzung des Betrugs der Konstantinschen Schenkung geraubt wurden.
ParaCrawl v7.1

Under pretence of liquidation of reference points for fascist aircraft and artillery in autumn in 1941 the bell tower (up to the first level) and the church crown were demolished.
Unter dem Vorwand der Liquidation der Orientierungspunkte für faschistische Flugzeuge und Artillerie im Herbst 1941 wurden der Glockenturm (bis zum ersten Stock) und die Kuppel der Kirche abgetragen.
ParaCrawl v7.1