Translation of "Under option" in German

Under every option, each country will have at least one Commissioner.
In jeder Option würde jedes Land zumindest einen Kommissar haben.
Europarl v8

Set prices under this option would also seriously jeopardise the ETS.
Außerdem würden Fixpreise in diesem Szenario das EU-EHS erheblich gefährden.
TildeMODEL v2018

Set prices under this option would also seriously jeopardize the ETS.
Außerdem würden Fixpreise in diesem Szenario das EU-EHS erheblich gefährden.
TildeMODEL v2018

Under this option, the objectives set by the policy framework would be implemented through a Directive.
Bei dieser Option würden die Ziele des politischen Rahmens über eine Richtlinie umgesetzt.
TildeMODEL v2018

There would be no framework regulation under this option.
Bei dieser Option gäbe es keine Rahmenverordnung.
TildeMODEL v2018

The budget under this option is around EUR 25 millions annually.
Der jährliche Mittelumfang bei dieser Option beträgt rund 25 Mio. EUR.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the distribution of costs and benefits among stakeholder groups under this option is the most consistent.
Auch ist die Kosten-Nutzen-Verteilung zwischen den Interessengruppen bei dieser Option am stimmigsten.
TildeMODEL v2018

Even a significant impact could be expected under this option if experiences of Member States are taken into account.
Ausgehend von den Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten könnte diese Option erhebliche Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

The EIT under this option would confer post graduate degrees.
Bei dieser Option würde das ETI Postgraduiertenabschlüsse verleihen.
TildeMODEL v2018

Under this option, choice between priorities to be tackled must be done and any new policy initiatives fall outside the scope of the option.
Bei dieser Option muss zwischen Prioritäten ausgewählt werden, und neue Initiativen unterbleiben.
TildeMODEL v2018

Under option 3b, the Observatory would be run by an existing EU agency.
Bei Option 3b würde die Beobachtungsstelle von einer bestehenden EU-Agentur verwaltet.
TildeMODEL v2018

Under option 2b, the tasks could be financed through a Commission grant.
Bei Option 2b könnten die Tätigkeiten über eine Finanzhilfe der Kommission finanziert werden.
TildeMODEL v2018

Under option 3, a modernised NIS Agency would contribute to:
In Option 3 würde eine modernisierte NIS-Agentur zu Folgendem beitragen:
TildeMODEL v2018

Most of the measures envisaged under this policy option seem feasible.
Die meisten Maßnahmen im Rahmen dieser Option erscheinen durchführbar.
TildeMODEL v2018

This is considered under marketing standards (Option 1.4).
Diese Möglichkeit wird im Rahmen der Vermarktungsnormen geprüft (siehe Option 1.4).
TildeMODEL v2018

However, some are no more effective than those available under option 3.
Einige sind jedoch nicht effektiver als die unter Option 3 vorgeschlagenen.
TildeMODEL v2018

Corporate governance indicators would score significantly better under this option.
Die Corporate-Governance-Indikatoren würden bei dieser Option deutlich besser abschneiden.
TildeMODEL v2018

Under this option practical cooperation will also be developed by the EASO.
Im Rahmen dieser Option wird ebenfalls die praktische Zusammenarbeit durch das EASO ausgebaut.
TildeMODEL v2018

Long-term impacts are expected to be higher under this option with improved accompanying measures.
Langfristige Auswirkungen dürften bei dieser Option aufgrund der verbesserten flankierenden Maßnahmen größer sein.
TildeMODEL v2018

Under option 4 detailed legal rules would be established at European level.
Nach Option 4 würden detaillierte Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene festgelegt.
TildeMODEL v2018

Under this option, the new IT environment will result in a full service to customs authorities and business.
Mit dieser Option wird das neue IT-Umfeld Zollbehörden und Unternehmen umfassende Dienste anbieten.
TildeMODEL v2018

Policy Option 3: The additional measures foreseen under this option would notably have the following effects:
Option 3: Die zusätzlichen Maßnahmen dieser Option hätten vor allem folgende Wirkung:
TildeMODEL v2018

Scores are attributed to each criterion under each option.
Zu jeder Option wird für jedes Kriterium eine bestimmte Punktzahl vergeben.
TildeMODEL v2018