Translation of "Under sentence of death" in German
There
are
three
more
children
aged
16
currently
under
sentence
of
death
in
Iran.
Zurzeit
sind
drei
weitere
16-jährige
Kinder
im
Iran
zum
Tode
verurteilt.
Europarl v8
Starting
from
the
denunciation
of
the
position
of
Wei
Jingsheng,
an
exemplary
and
central
figure
in
the
democratic
and
non-violent
opposition
to
the
Communist
Government
in
Peking,
what
we
want
to
emphasize
is
the
situation
of
hundreds
of
thousands
of
prisoners
of
the
laogai
,
thousands
of
people
under
sentence
of
death,
tens
of
thousands
of
people
subjected
to
torture.
Ausgehend
von
der
beklagenswerten
Lage
von
Wei
Jingsheng,
dem
zentralen
Beispiel
für
die
demokratische
und
gewaltfreie
Opposition
zum
kommunistischen
Regime
in
Peking,
wollen
wir
damit
auf
die
Lage
der
Hunderttausenden
von
Gefangenen
der
Lao
gai
,
der
Tausende
zum
Tode
Verurteilter
und
der
Zehntausende
von
Folteropfern
hinweisen.
Europarl v8
I
have
to
say
here
today
that
we
must
also
stop
blaming
workers,
workers
who
are
now
under
sentence
of
death
for
the
illegal
and
criminal
activities
of
the
nuclear
industry.
Ich
sage
hier
heute,
daß
wir
auch
aufhören
müssen,
den
Arbeitern
die
Schuld
zuzuweisen,
Arbeitern,
die
jetzt
wegen
der
illegalen
und
kriminellen
Aktivitäten
der
Nuklearindustrie
zum
Sterben
verurteilt
sind.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
speak
simply
to
raise
the
case
of
Joseph
O'Dell,
who
is
under
sentence
of
death
and
whose
case
is
being
followed
not
only
by
the
Italian
Parliament
but
also
by
many
human-rights
organizations.
Herr
Präsident,
ich
melde
mich
lediglich
zu
Wort,
um
den
Fall
des
zum
Tode
Verurteilten
Joseph
O'Dell
anzuzeigen,
für
den
sich
nicht
nur
das
Parlament
meines
Landes,
sondern
auch
viele
humanitäre
Vereinigungen
interessieren.
Europarl v8
The
nurses
have
been
in
custody
for
more
than
six
years
now,
and
have
been
under
sentence
of
death
for
over
a
year.
Die
Krankenschwestern
befinden
sich
seit
über
sechs
Jahren
in
Haft
und
wurden
vor
über
einem
Jahr
zum
Tode
verurteilt.
Europarl v8
Hundreds
more
people
are
believed
to
be
under
sentence
of
death,
many
of
them
convicted
of
drugs
offences.
Es
wird
angenommen,
dass
weitere
Hunderte
Menschen
zum
Tode
verurteilt
sind,
viele
von
ihnen
wegen
Drogendelikten.
GlobalVoices v2018q4
After
the
fall
of
Benito
Mussolini's
government,
he
was
freed
in
September
1943,
but
was
re-arrested
at
once
by
the
Gestapo
and
kept
in
Alexanderplatz
Prison,
Berlin
under
a
sentence
of
death.
Nach
dem
Sturz
Benito
Mussolinis
wurde
er
im
September
1943
freigegeben,
aber
von
der
Gestapo
erneut
verhaftet
und
in
Berlin
zum
Tode
verurteilt.
Wikipedia v1.0
Captain
Cortez,
may
I
remind
you...
that
this
man
is
a
criminal
under
sentence
of
death
in
Spain.
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
dieser
Mann
ein
Verbrecher
ist...
der
in
Spanien
zum
Tode
verurteilt
wurde?
OpenSubtitles v2018
The
EU
calls
on
China
to
review
urgently
the
cases
of
those
who
remain
under
sentence
of
death
for
their
alleged
involvement
in
this
year's
unrest
and
for
their
sentences
to
be
commuted.
Die
EU
appelliert
an
China,
dringend
die
Fälle
der
Personen
zu
überprüfen,
an
deren
Todesstrafe
wegen
angeblicher
Beteiligung
an
den
diesjährigen
Unruhen
festgehalten
wird,
und
ihre
Strafen
umzuwandeln.
TildeMODEL v2018
What
action
have
the
Foreign
Ministers
taken
as
a
result
of
the
European
Parliament's
resolution
of
September
15
about
Jemak
Lukjanow,
a
Belgian
citizen
presently
under
sentence
of
death
in
the
Soviet
Union
?
Welche
Maßnahmen
haben
die
Außenminister
im
Anschluß
an
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
15.
September
über
Jermak
Lukjanow,
einen
belgischen
Staatsbürger,
der
jetzt
in
der
Sowjetunion
zum
Tode
verurteilt
worden
ist,
ergriffen?
EUbookshop v2
On
11
October
the
Foreign
Ministers
were
asked
in
the
European
Parliament
what
action
they
had
taken
over
Parliament's
resolution
of
15
September
about
Jarmak
Lukjanow,
a
Belgian
citizen
presently
under
sentence
of
death
in
the
Soviet
Union.
Am
11.
Oktober
wurden
die
im
Europäischen
Parlament
anwesenden
Außenminister
gefragt,
welche
Maßnahmen
sie
aufgrund
der
Entschließung
des
Parlaments
vom
15.
September
zu
Jarmak
Lukjanow,
einem
in
der
Sowjetunion
zum
Tode
verurteilten
Belgier,
getroffen
hätten.
EUbookshop v2
As
General
Tshombe
continued
to
play
games
with
the
UN...
we
sat
in
jail,
under
sentence
of
death,
and
waited.
Während
General
Tschombé
weiter
seine
Spielchen
mit
der
UNO
trieb,
saßen
wir
zum
Tode
verurteilt
im
Gefängnis
und
warteten.
OpenSubtitles v2018
To
the
best
of
my
knowledge,
this
is
the
first
time
that
a
citizen
of
the
Community
has
been
under
sentence
of
death
in
a
Soviet-bloc
country.
Soviel
ich
weiß,
ist
dies
das
erstemal,
daß
ein
Bürger
der
Gemeinschaft
in
einem
Sowjetblockland
zum
Tode
verurteilt
worden
ist.
EUbookshop v2
Several
other
Friends
lay
under
sentence
of
death
at
Boston
in
the
same
period,
but
had
their
punishments
commuted
to
that
of
being
whipped
out
of
the
colony
from
town
to
town.
Viele
weitere
Mitglieder
der
Gruppe
waren
in
Boston
zum
gleichen
Zeitpunkt
ebenfalls
zum
Tode
verurteilt
worden,
konnten
ihre
Strafe
jedoch
dahingehend
umwandeln,
in
jeder
Stadt
der
Kolonie
ausgepeitscht
zu
werden.
Wikipedia v1.0
This
must
meet
with
our
support.
But
unfortunately
two
other
prisoners
under
sentence
of
death,
Sergeant-Major
I
Bungkus
and
Sergeant-Major
Nataneal
Marsudi,
have
had
their
pleas
for
clemency
rejected.
Das
können
wir
nur
begrüßen,
leider
wurden
jedoch
die
Gnadengesuche
von
zwei
anderen,
ebenfalls
zur
Todesstrafe
verurteilten
Gefangenen
—
Hauptfeldwebel
I
Bungkus
und
Hauptfeldwebel
Nataneal
Marsude
—
abgelehnt.
EUbookshop v2