Translation of "Under sentence of death" in German

There are three more children aged 16 currently under sentence of death in Iran.
Zurzeit sind drei weitere 16-jährige Kinder im Iran zum Tode verurteilt.
Europarl v8

Starting from the denunciation of the position of Wei Jingsheng, an exemplary and central figure in the democratic and non-violent opposition to the Communist Government in Peking, what we want to emphasize is the situation of hundreds of thousands of prisoners of the laogai , thousands of people under sentence of death, tens of thousands of people subjected to torture.
Ausgehend von der beklagenswerten Lage von Wei Jingsheng, dem zentralen Beispiel für die demokratische und gewaltfreie Opposition zum kommunistischen Regime in Peking, wollen wir damit auf die Lage der Hunderttausenden von Gefangenen der Lao gai , der Tausende zum Tode Verurteilter und der Zehntausende von Folteropfern hinweisen.
Europarl v8

I have to say here today that we must also stop blaming workers, workers who are now under sentence of death for the illegal and criminal activities of the nuclear industry.
Ich sage hier heute, daß wir auch aufhören müssen, den Arbeitern die Schuld zuzuweisen, Arbeitern, die jetzt wegen der illegalen und kriminellen Aktivitäten der Nuklearindustrie zum Sterben verurteilt sind.
Europarl v8

Mr President, I should like to speak simply to raise the case of Joseph O'Dell, who is under sentence of death and whose case is being followed not only by the Italian Parliament but also by many human-rights organizations.
Herr Präsident, ich melde mich lediglich zu Wort, um den Fall des zum Tode Verurteilten Joseph O'Dell anzuzeigen, für den sich nicht nur das Parlament meines Landes, sondern auch viele humanitäre Vereinigungen interessieren.
Europarl v8

The nurses have been in custody for more than six years now, and have been under sentence of death for over a year.
Die Krankenschwestern befinden sich seit über sechs Jahren in Haft und wurden vor über einem Jahr zum Tode verurteilt.
Europarl v8

Hundreds more people are believed to be under sentence of death, many of them convicted of drugs offences.
Es wird angenommen, dass weitere Hunderte Menschen zum Tode verurteilt sind, viele von ihnen wegen Drogendelikten.
GlobalVoices v2018q4

After the fall of Benito Mussolini's government, he was freed in September 1943, but was re-arrested at once by the Gestapo and kept in Alexanderplatz Prison, Berlin under a sentence of death.
Nach dem Sturz Benito Mussolinis wurde er im September 1943 freigegeben, aber von der Gestapo erneut verhaftet und in Berlin zum Tode verurteilt.
Wikipedia v1.0

Captain Cortez, may I remind you... that this man is a criminal under sentence of death in Spain.
Darf ich Sie daran erinnern, dass dieser Mann ein Verbrecher ist... der in Spanien zum Tode verurteilt wurde?
OpenSubtitles v2018

The EU calls on China to review urgently the cases of those who remain under sentence of death for their alleged involvement in this year's unrest and for their sentences to be commuted.
Die EU appelliert an China, dringend die Fälle der Personen zu überprüfen, an deren Todesstrafe wegen angeblicher Beteiligung an den diesjährigen Unruhen festgehalten wird, und ihre Strafen umzu­wandeln.
TildeMODEL v2018

What action have the Foreign Ministers taken as a result of the European Parliament's resolution of September 15 about Jemak Lukjanow, a Belgian citizen presently under sentence of death in the Soviet Union ?
Welche Maßnahmen haben die Außenminister im Anschluß an die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. September über Jermak Lukjanow, einen belgischen Staatsbürger, der jetzt in der Sowjetunion zum Tode verurteilt worden ist, ergriffen?
EUbookshop v2

On 11 October the Foreign Ministers were asked in the European Parliament what action they had taken over Parliament's resolution of 15 September about Jarmak Lukjanow, a Belgian citizen presently under sentence of death in the Soviet Union.
Am 11. Oktober wurden die im Europäischen Parlament anwesenden Außenminister gefragt, welche Maßnahmen sie aufgrund der Entschließung des Parlaments vom 15. September zu Jarmak Lukjanow, einem in der Sowjetunion zum Tode verurteilten Belgier, getroffen hätten.
EUbookshop v2

As General Tshombe continued to play games with the UN... we sat in jail, under sentence of death, and waited.
Während General Tschombé weiter seine Spielchen mit der UNO trieb, saßen wir zum Tode verurteilt im Gefängnis und warteten.
OpenSubtitles v2018

To the best of my knowledge, this is the first time that a citizen of the Community has been under sentence of death in a Soviet-bloc country.
Soviel ich weiß, ist dies das erstemal, daß ein Bürger der Gemeinschaft in einem Sowjetblockland zum Tode verurteilt worden ist.
EUbookshop v2

Several other Friends lay under sentence of death at Boston in the same period, but had their punishments commuted to that of being whipped out of the colony from town to town.
Viele weitere Mitglieder der Gruppe waren in Boston zum gleichen Zeitpunkt ebenfalls zum Tode verurteilt worden, konnten ihre Strafe jedoch dahingehend umwandeln, in jeder Stadt der Kolonie ausgepeitscht zu werden.
Wikipedia v1.0

This must meet with our support. But unfortunately two other prisoners under sentence of death, Sergeant-Major I Bungkus and Sergeant-Major Nataneal Marsudi, have had their pleas for clemency rejected.
Das können wir nur begrüßen, leider wurden jedoch die Gnadengesuche von zwei anderen, ebenfalls zur Todesstrafe verurteilten Gefangenen — Hauptfeldwebel I Bungkus und Hauptfeldwebel Nataneal Marsude — abgelehnt.
EUbookshop v2