Translation of "Under the agreement" in German

Under the present interim agreement respect of these principles is periodically monitored.
Im Rahmen des gültigen Interimsabkommens werden diese Grundsätze regelmäßig überprüft.
Europarl v8

Under the agreement it would be fully operative by 2008.
Laut der Vereinbarung sollte es bereits im Jahr 2008 voll wirksam werden.
Europarl v8

Under the agreement, subsidies would not be allowed.
Subventionen wären nach diesem Übereinkommen nicht erlaubt.
Europarl v8

Under the OECD agreement, subsidies of this kind are no longer allowed.
Solche Subventionen sind nach dem OECD-Abkommen nicht zulässig.
Europarl v8

EUCAP shall be autonomous with regard to the execution of its functions under the present Agreement.
Die EUCAP ist bei der Ausführung ihrer Aufgaben im Rahmen dieses Abkommens unabhängig.
DGT v2019

The exchange of PNR data only takes place under the EU-US agreement.
Der Austausch der PNR-Daten findet nur im Rahmen des EU-US-Abkommens statt.
Europarl v8

Each Party shall apply import duties and charges in accordance with its obligations established under the WTO Agreement.
Jede Vertragspartei wendet Einfuhrzölle und -abgaben gemäß ihren Verpflichtungen aus dem WTO-Übereinkommen an.
DGT v2019

We can discuss that in the dialogue under the association agreement.
Wir können diese Frage im Rahmen des Dialogs zum Assoziierungsabkommen diskutieren.
Europarl v8

That was not the case under the previous agreement.
Das war bei dem vorherigen Abkommen nicht der Fall.
Europarl v8

It is the dates applicable under the interim agreement concluded at that time that make the submission of a resolution such a matter of urgency.
Die Dringlichkeit der Beschlussvorlage ergibt sich auch aus den Terminen des seinerzeitigen Interimsabkommens.
Europarl v8

Should quantitative restrictions be introduced under this Agreement, the following provisions shall apply:
Werden im Rahmen dieses Abkommens mengenmäßige Beschränkungen eingeführt, so gelten folgende Bestimmungen:
JRC-Acquis v3.0

Sudan’s political leaders are backtracking on the commitments under the peace agreement.
Die politischen Führer des Sudans machen die Verpflichtungen des Friedensabkommens wieder rückgängig.
News-Commentary v14