Translation of "Under the caveat" in German

The Commission notes that carrier liability for transports coming from third countries has been incorporated into some intergovernmental instruments such as the Schengen Agreement (and the draft External Frontiers Convention), but it is very important to note that it can only be introduced in national legislation under the double caveat that it must be without prejudice to the obligations of governments under the 1951 Geneva Convention on Refugees and its 1967 New York Protocol and NY National Constitutional Rules.
Die Kommission stellt fest, daß die Haftpflicht für Unternehmen bei Transporten aus Drittländern in einige Regierungsinstrumente wie das Schengener Abkommen (und den Entwurf des Abkommens über die Außengrenzen) aufgenommen wurde, es ist jedoch sehr wichtig anzumerken, daß dies nur unter der doppelten Maßgabe, daß es die Verpflichtungen der Regierungen gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention von 1951 sowie deren Protokoll von New York und die Nationalen Verfassungsregeln von New York von 1967 unberührt läßt, in die nationalen Gesetzgebungen eingeführt werden kann.
EUbookshop v2

At this stage has "L2" been, which has been in the possession of the naval administration under the usual caveats and would have remained in such position until the complete execution of the test runs.
In diesem Stadium hat sich "L 2" befunden, der also im Besitz der Marineverwaltung unter den üblichen Vorbehalten gewesen ist und in solcher Lage bis zur gänzlichen Erledigung der Probefahrten verblieben wäre.
ParaCrawl v7.1