Translation of "Under the picture" in German

Does it say "Michelle Obama" under the picture?
Steht "Michelle Obama" unter dem Bild?
TED2020 v1

Below, under the Player's picture there are current and last hand number.
Unter dem Spielerbild sieht man die Augen des aktuellen und letzten Blatts.
ParaCrawl v7.1

That is why the name of the photographer directly under the picture is so important.
Daher ist der Name des Fotografen direkt am Bild sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1

Some just mask them under the picture.
Manche maskieren sie einfach unter dem Bild.
ParaCrawl v7.1

To download please click on the link under the desired picture.
Zum Download klicken Sie bitte auf den Link unter dem gewünschten Bild.
CCAligned v1

You will find this on the Archive website under the section Picture Wall .
Auf der Webseite des Archivs finden Sie diese in der Rubrik Bilderwand .
ParaCrawl v7.1

We conceive the partial areas of the project under the overall picture of your individual Digital Workplace.
Wir konzipieren die Teilbereiche des Projekts unter dem Gesamtbild Ihres individuellen digitalen Arbeitsplatzes.
CCAligned v1

There was a darker line under the picture, which was a bit confusing.
Unter dem Bild befand sich eine dunklere Linie, die etwas verwirrend war.
ParaCrawl v7.1

Signed on negative in pencil as well as under the picture.
Auf der negative und mit Bleistift unter dem Bild signiert.
ParaCrawl v7.1

First viewing angle, under which the picture looks just as good as straight.
Ersten Betrachtungswinkel, unter denen das Bild sieht genauso gut wie gerade.
ParaCrawl v7.1

The article has my name, age, and address printed under the picture.
Unter dem Bild sind mein Name, mein Alter und meine Adresse abgedruckt.
ParaCrawl v7.1

The overview with all Wikipedia entries can be found under the picture.
Die Übersicht mit allen Wikipedia-Einträgen finden Sie unter dem Bild.
ParaCrawl v7.1

Under the picture below is the answer PixWords.
Unter dem Bild unten ist die Antwort PixWords.
ParaCrawl v7.1

Edit the contact and click on Upload under the empty picture.
Bearbeiten Sie den Kontakt und klicken auf Upload unter dem leeren Foto.
ParaCrawl v7.1

Click "Resize" under the "Change Picture Size" option.
Klicke auf "Größe verändern" unter der "Bildgröße verändern"-Option.
ParaCrawl v7.1

The article under the picture is structured by additional information in a box.
Der Artikel unter dem Bild wird durch einen Ergänzungs-Kasten gegliedert.
ParaCrawl v7.1

Hold a glass or cup under the nozzle (see picture).
Halten Sie ein Glas oder einen Becher unter den Dosierkopf (siehe Abbildung).
EMEA v3

Individual communication methods within B2B are described under the picture.
Die einzelnen möglichen Weisen der elektronischen Kommunikation im Rahmen B2B sind unter dem Bild beschrieben.
ParaCrawl v7.1

Unlike the previous images here each arc is a line of poetry placed directly under the picture.
Im Gegensatz zum vorherigen Bilderbogen ist hier jeweils eine Gedichtzeile direkt unter das jeweilige Bild gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Please look at the Clear data before copy button under the picture of your Sony Xperia.
Bitte beachten Sie die Daten löschen, bevor Kopiertaste unter dem Bild des Sony Xperia.
ParaCrawl v7.1

In the box Prommer the name of the programmer is shown, under that the picture of this device appears.
Im Feld Prommer wird der Name des Programmiergerätes angezeigt, darunter erscheint das Bild dieses Gerätes.
ParaCrawl v7.1

There is a tab “Clear data before copy” under the picture of Destination Phone.
Es gibt eine Registerkarte “Klare Daten vor dem Kopieren” unter dem Bild des Zieltelefone.
ParaCrawl v7.1

Under his auspices, the Picture Gallery became one of the most renowned art collections in the world.
Unter seiner Regie entwickelte sich die Gemäldegalerie zu einer der bedeutendsten Kunstsammlungen der Welt.
ParaCrawl v7.1

Confirm visually that the needle is fully engaged in the safety shield under the lock (see picture 15).
Stellen Sie visuell sicher, dass die Nadel vollständig unter der Sperre im Schutzschild eingerastet ist (siehe Abbildung 15).
ELRC_2682 v1