Translation of "Under the scope" in German

They should be brought under the scope of the directive.
Sie sollten in diese Richtlinie einbezogen werden.
Europarl v8

Both should equally come under the scope of application of directives on consumer protection.
Beide sollten gleichermaßen in den Anwendungsbereich von Richtlinien zum Verbraucherschutz fallen.
Europarl v8

The definition of a cheque is given as being a means of payment under the scope of the Geneva Convention of 1931 .
Der Scheck ist als Zahlungsmittel im Sinne des Genfer Abkommens von 1931 definiert .
ECB v1

Moreover, many environmental protection measures fall under the scope of other existing Union legislation.
Außerdem fallen viele Umweltschutzmaßnahmen in den Geltungsbereich bereits bestehender EU-Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

Moreover, many environmental protection measures fall under the scope of other existing Community legislation.
Außerdem fallen viele Umwelt­schutzmaßnahmen in den Geltungsbereich bereits bestehender gemein­schaftlicher Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

The fisheries sector is not covered under the scope of the present Council Decision.
Der Fischereisektor fällt nicht in den Geltungsbereich dieses Ratsbeschlusses.
TildeMODEL v2018

This scheme has been created by legislation and falls under the scope of the Regulation.
Dieses System ist ein gesetzliches System und fällt in den Geltungsbereich der Verordnung.
TildeMODEL v2018

Storage and access to storage facilities do not fall under the scope of this Regulation.
Die Speicherung und der Zugang zu Speicheranlagen sind nicht Gegenstand dieser Verordnung.
TildeMODEL v2018

Almost all of CalMac’s activities fall under the scope of the public service contract.
Fast alle Tätigkeiten von CalMac fallen in den Rahmen des öffentlichen Dienstleistungsauftrags.
DGT v2019

Moreover, many environmental protection measures fall under the scope of other existing Union law.
Außerdem fallen viele Umweltschutzmaßnahmen in den Geltungsbereich bereits bestehenden Unionsrechts.
DGT v2019

Those aspects should therefore not fall under the scope of this Directive.
Diese Aspekte sollten daher nicht in den Anwendungsbereich der vorliegenden Richtlinie fallen.
DGT v2019

Almost all of NorthLink 2’s activities fall under the scope of the public service contract.
Fast alle Tätigkeiten von Northlink 2 fallen in den Rahmen des öffentlichen Dienstleistungsauftrags.
DGT v2019

These regulations are not covered under the scope of this proposal.
Diese Verordnungen fallen nicht in den Anwendungsbereich des vorliegenden Vorschlags.
TildeMODEL v2018

Consequently, there was no justification for bringing new products under the scope.
Folglich gab es keine Rechtfertigung für die Ausweitung des Geltungsbereichs auf neue Produkte.
TildeMODEL v2018

Under the scope of these plans, annual fishing opportunities will be fixed by Council.
Im Anwendungsbereich dieser Pläne wird der Rat jährliche Fangmöglichkeiten festsetzen.
TildeMODEL v2018

Such programmes would not fall under the scope of article 6(6).
Solche Programme würden nicht in den Geltungsbereich von Artikel 6 Absatz 6 fallen.
TildeMODEL v2018