Translation of "Under the slogan" in German

The exhibition goes under the slogan "Panta Rhei – Alles fließt".
Die Ausstellung steht unter dem Leitspruch „Panta Rhei – Alles fließt“.
Wikipedia v1.0

The national campaigns were promoted under the slogan ‘Building in safety’.
Die einzelstaatlichen Kampagnen wurden unter dem Motto „Sicher bauen!“ durchgeführt.
EUbookshop v2

The exhibition goes under the slogan Panta Rhei – Alles fließt.
Die Ausstellung steht unter dem Leitspruch „Panta Rhei – Alles fließt“.
WikiMatrix v1

In your warrant of apprehension is located under life slogan: „the categorical imperative “
In Deinem Steckbrief steht unter Lebensmotto: „der kategorische Imperativ“
ParaCrawl v7.1

Interprofessional launched under the slogan 'Do not be shy.
Interprofessional gestartet unter dem Motto "Sei nicht schüchtern.
ParaCrawl v7.1

The party of your little ones is completely under the slogan unicorns.
Die Party Deiner Kleinen steht komplett unter dem Motto Einhörner.
ParaCrawl v7.1

Under the slogan "Know More" is offering two types of concessional tickets.
Unter dem Motto "Mehr wissen" bietet zwei Arten von vergünstigten Tickets.
ParaCrawl v7.1

Coalition calls for revolutionary Week under the slogan «resisted the blood Parliament»
Coalition fordert revolutionären Woche unter dem Motto «widerstand dem Blut Parlament»
CCAligned v1

Under the slogan of a „sportive understanding among nations“…
Unter dem Motto der „sportlichen Völkerverständigung“ trafen…
CCAligned v1

The Heidelberg video competition is being held under the slogan "Be unbeatable.
Der von Heidelberg veranstaltete Videowettbewerb steht unter dem Motto "Seien Sie unschlagbar.
ParaCrawl v7.1

This year, the Christmas market goes under the slogan Music City Frankfurt.
In diesem Jahr steht der Weihnachtsmarkt unter dem Motto Musikstadt Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

As the partner country in 2008 the Swiss display took place under the slogan of 'Grüezi Berlin!
Als Partnerland 2008 präsentierte die Schweiz unter dem Motto "Grüezi Berlin!
ParaCrawl v7.1

They gathered under the common slogan »Protection of the majority«.
Sie versammelten sich unter dem gemeinsamen Motto »Schutz der Mehrheit«.
ParaCrawl v7.1

As the partner country in 2008 the Swiss display took place under the slogan of 'GrÃ1?4ezi Berlin!
Als Partnerland 2008 präsentierte die Schweiz unter dem Motto "GrÃ1?4ezi Berlin!
ParaCrawl v7.1

Under the slogan of "Digital Drama?
Die Konferenz wird unter dem Motto "Digital Drama!?
ParaCrawl v7.1

Under this slogan the supplier search machine www.liefcom.de is now on-line.
Unter diesem Motto ist die Lieferantensuchmaschine www.liefcom.de jetzt online.
ParaCrawl v7.1

Under the slogan "Evolution.
Mit "umbrail" wurde nun unter dem Slogan "Evolution.
ParaCrawl v7.1

Under the slogan "European citizenship: not just words, but also concrete rights!",
Sie steht unter dem Motto „Unionsbürgerschaft: nicht nur Worte, sondern konkrete Rechte!“
TildeMODEL v2018

The second installment of the CODE_n innovation contest ran in 2013 under the slogan: "Smart Solutions for Global Challenges".
Die zweite Ausgabe des Code_n-Innovationswettbewerbs stand unter dem Motto „Smart Solutions for Global Challenges“.
WikiMatrix v1