Translation of "Under this law" in German

Under this law, no radio frequency may be allocated to broadcasts in a foreign language.
Nach diesem Gesetz darf auf keiner Rundfunkfrequenz in einer Fremdsprache gesendet werden.
Europarl v8

Under this law, the People's Supreme Court became the highest court of the land.
Unter diesem Gesetz wurde das Höchste Volksgericht das höchste Gericht des Landes.
Wikipedia v1.0

Exceptional rules under this law are not affected.
Abweichende Vorschriften dieses Gesetzes bleiben unberührt.
EUbookshop v2

Exceptions to rules under this law are unaffected.
Abweichende Vorschriften dieses Gesetzes bleiben unberührt.
EUbookshop v2

Under German law, this applied exclusively to men.
Nach deutschem Recht galt dies ausschließlich für Männer.
EUbookshop v2

The Cyprus Energy Regulatory Authority (CERA) has been established under this law.
Auf der Grundlage dieses Gesetzes wurde die Energieregulierungsbehörde (CERA) Zyperns eingerichtet.
EUbookshop v2

Some Friends were arrested and expelled under this law.
Einige Mitglieder der Friends wurden unter diesen Gesetzen verhaftet und vertrieben.
WikiMatrix v1

The main type of change was to include more workers under this law.
Die Hauptart der Änderung war, mehr Arbeitskräfte unter diesem Gesetz mit einzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Under this law something had to cause this phenomenon.
Diesem Gesetz nach musste dieses Phänomen etwas verursacht haben.
ParaCrawl v7.1

Under this law the government is allowed to buy doubtful securities from the banks.
Nach diesem Gesetz darf die Regierung den Banken zweifelhafte Wertpapiere abkaufen.
ParaCrawl v7.1

It is after all the first time under this new law.
Es ist nämlich das erste Mal nach diesem neuen Gesetz.
ParaCrawl v7.1

Importing for commercial gain under this law qualifies as placing on the market.
Die gewerbsmäßige Einfuhr in den Geltungsbereich dieses Gesetzes gilt als Inverkehrbringen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the objection about the political bias of the composition of the Media Council under this law is totally unfair.
Darüber hinaus ist der Einwand der politisch unausgewogenen Zusammensetzung des Medienrates nach diesem Gesetz absolut ungerecht.
Europarl v8

Under international law, this population group has a right to self-determination via its recognised representatives.
Nach dem Völkerrecht hat diese Bevölkerungsgruppe – vertreten durch anerkannte Repräsentanten – ein Recht auf Selbstbestimmung.
Europarl v8