Translation of "Under this perspective" in German

Re-read the text once more under this perspective.
Lies den Text nun noch einmal bewusst unter diesem Blickwinkel.
ParaCrawl v7.1

Under that perspective this project can be interesting for:
Unter diesem Aspekt kann das Projekt interessant sein für:
CCAligned v1

It is not by taking money away from the farmers that we will fill a gap as huge as rural development in the European budget under this financial perspective.
Unter diesen finanziellen Voraussetzungen werden wir das Loch, das im europäischen Haushalt im Bereich der ländlichen Entwicklung klafft, nicht stopfen können, indem wir den Bauern das Geld wegnehmen.
Europarl v8

It thus seems appropriate to henceforth pursue all future activities, be they follow-up measures or new ones, under this perspective of integration.
Es erscheint somit angebracht, alle zukünftigen Tätigkeiten – ob es sich nun um Folgemaßnahmen oder um neue Aktionen handelt – fortan aus dieser integrativen Perspektive anzugehen.
TildeMODEL v2018

Under this temporal perspective, the compatibility of the aid granted under the Land and Houses Contracts cannot be examined under the special rules applying in relation to the crisis, which were adopted and came into force later on.
Unter Berücksichtigung dieses zeitlichen Faktors kann die Vereinbarkeit der durch die Grundstücks- und die Wohnungsvereinbarung gewährten Beihilfe nicht im Lichte der in Zusammenhang mit der Krise geltenden Sondervorschriften gewürdigt werden, die erst später beschlossen wurden und in Kraft traten.
DGT v2019

Experience in 1999-2000 has shown that this Commission must take the responsibility for preparing this framework early enough for a smooth changeover of the actions foreseen under this Financial Perspective and those planned for the next.
Aus den Erfahrungen der Jahre 1999 und 2000 kann gefolgert werden, dass die gegenwärtige Kommission die Aufgabe übernehmen muss, diesen Rahmen rechtzeitig auszuarbeiten, damit die unter der derzeitigen finanziellen Vorausschau vorgesehenen Maßnahmen von den unter der nächsten Finanziellen Vorausschau geplanten Maßnahmen reibungslos abgelöst werden können.
TildeMODEL v2018

A criticism of Nietzsche's interpretation, which wanted to canton the thinker in an anti-Enlightenment or at least irrelevantly aside under the aspect of the Enlightenment, would be, under this specific perspective, practically alike with a radical reconstitution of Nietzsche's reception.
Eine Kritik der Nietzsche-Interpretation, die den Denker in eine anti-aufklaererische oder zumindest in eine unter dem Aspekt der Aufklaerung irrelevante Ecke hineinzwingen wollte, waere praktisch mit einer vollstaendigen Rekonstruktion der Nietzsche-Rezeption unter diesem einen spezifischen Blickwinkel gleich.
ParaCrawl v7.1

Under this perspective, an intelligent transport system is able to satisfy mobility services with a great reduction in energy consumption thanks to efficient vehicles and high occupancy levels achieved through shared mobile services.
Unter dieser Perspektive ist ein intelligentes Transportsystem können Mobilitätsdienstleistungen mit einer großen Reduktion des Energieverbrauchs durch effizientere Fahrzeuge und eine hohe Auslastung durch gemeinsame mobile Dienste erreicht befriedigen.
CCAligned v1

The problem with that position is that it is an ultimately protectionist one, that it ultimately reinforces the construction of national public spheres and that under this perspective the cultural institution can only be defended in the framework of a new leftist attitude which tries to retreat into the ruins of a demolished national welfare state and its cultural shells and to defend them against all intruders.
Das Problem dieser Position ist, dass sie letztendlich protektionistisch ist, dass sie den Fortbestand eines national definierten Kulturbereichs fördert und dass in dieser Perspektive Kulturinstitutionen nur im Rahmen einer neuen linken Haltung verteidigt werden können, die versucht, sich in die Ruinen eines demolierten nationalen Wohlfahrtsstaates und seiner kulturellen Hülsen zurückzuziehen und diese gegen alle Eindringlinge zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

It is also under this perspective that states should ensure the establishment and implementation of appropriate legislative and other measures which provide effective protection against discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity in employment and occupation.
Auch in dieser Hinsicht sollten die Staaten die Einführung und Umsetzung einer angemessenen Gesetzgebung und anderweitiger Maßnahmen sicherstellen, die in den Bereichen Beschäftigung und Beruf einen wirksamen Schutz vor Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung oder Geschlechtsidentität biete.
ParaCrawl v7.1

The company-based qualification of employees is under this perspective a sector-political obligation which should be emphasized stronger than before by the trade unions.
Die betriebliche Qualifizierung der Beschäftigten ist in dieser Hinsicht eine branchenpolitische Aufgabe, die von den Gewerkschaften stärker als bisher auf die Tagesordnung gesetzt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Thereafter, growth of the institution was given under this perspective that France and the region have benefited from his influence.
Danach wurde das Wachstum des Organs im Rahmen dieser Perspektive, die Frankreich und die Region haben von seinem Einfluss profitierte gegeben.
ParaCrawl v7.1

If one considers that “Europe” is the reality of life anyway and is talked about in the public as well as in the everyday sphere, one can imagine that most themes (if not primarily) are also treated under this perspective.
Wenn man aber bedenkt, dass "Europa" sowieso die Lebensrealität ist und in der öffentlichen sowie alltäglichen Sphäre in aller Munde ist, kann man sich vorstellen, dass die meisten Themen auch (wenn nicht hauptsächlich) auch unter dieser Perspektive behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Please note that even under this very limited perspective it becomes clear that the Aesculap sign that is a truncated Caduceus symbol represents very appropriately the one-sided approach of most modern medicine.
Es ist anzumerken, dass selbst aus dieser sehr begrenzten Perspektive offensichtlich ist, dass der Äskulapstab als unvollständiger Hermesstab den einseitigen Ansatz fast aller modernen Medizin sehr treffend darstellt.
ParaCrawl v7.1

Under this perspective, we must start with a deeply involved question: what are the enigmatic conditions and relations that instead of building awareness and responsibility for the given paradise on earth prefer to involve the popular readiness to create dreadful realities?
Unter diesem Blickwinkel müssen wir mit einer tief ansetzenden Frage beginnen: welches sind die hintergründigen Bedingungen und Beziehungen, die es anstelle des Aufbauens von Erkenntnis und des Weckens von Verantwortlichkeit für das gegebene Paradies auf Erden eher bevorzugen, eine allgemeine Bereitschaft für das Schaffen von grässlichen Wirklichkeiten zu entwickeln?
ParaCrawl v7.1

Seen under this perspective, the enterprise as a place where you can unfold becomes a critical success factor for entrepreneurial reality.
Das Unternehmen als Stätte der Entfaltung wird aus dieser Perspektive zum kritischen Erfolgsfaktor einer unternehmerischen Wirklichkeit, in der Risikogeneigtheit, Veränderungstempo und Entscheidungsunsicherheit auch in Zukunft weiter zunehmen werden.
ParaCrawl v7.1

But even under this perspective the similarities are much too vague in order to make reliable statements on the question.
Doch auch unter diesem Gesichtspunkt sind die Ähnlichkeiten viel zu vage als dass man eine verlässliche Aussage treffen könnte.
ParaCrawl v7.1

Under this perspective, a collaboration began with the famous French chef, Michel Guerard, with whom our staff learned, through his cooking school, how to enhance flavours while limiting the use of fat and sugar, creating a line of healthy cuisine that complements our "spa" activities in prevention and curative treatments.
In dieser Hinsicht hat die Zusammenarbeit mit dem berühmten französischen Chefkoch, Michel Guerard, begonnen, in dessen Kochschule unser Personal angelernt wurde, wie gewisse Geschmacksrichtungen abgestimmt werden können, mit weniger Fett und Zucker. Daraus entstand die Linie der "Gesunden Küche", die ergänzend zu unserer thermalen, vorsorgenden und heilenden Bestimmung gehört.
ParaCrawl v7.1