Translation of "Under vacuum" in German

Filter through a filter paper under vacuum.
Anschließend wird durch einen Papierfilter unter Vakuum filtriert.
DGT v2019

The capsule Is under vacuum in a copper housing.
Die Wärmekapsel befindet sich unter Vakuum in einem Kupfergehäuse.
EUbookshop v2

With all these systems, transportation is achieved via volume expulsion under a vacuum.
Bei allen wird der Transport über Volumenverdrängung unter Vakuumeinfluss realisiert.
WikiMatrix v1

In addition they were dried under vacuum at room temperature overnight.
Anschließend werden sie über Nacht bei Raumtemperatur im Vakuum getrocknet.
EuroPat v2

The resulting colourless oil is dried under a high vacuum.
Das erhaltene farblose Oel wird im Hochvakuum getrocknet.
EuroPat v2

The residue was distilled under a waterpump vacuum.
Der Rückstand wird im Wasserstrahlvakuum destilliert.
EuroPat v2

The mixture was then filter, concentrated under reduced vacuum.
Das Gemisch wurde hierauf filtriert und unter vermindertem Druck konzentriert.
EuroPat v2

The solvents are distilled off under vacuum and the residue taken up in methylene chloride.
Die Lösungsmittel werden im Vakuum abdestilliert und der Rückstand in Methylenchlorid aufgenommen.
EuroPat v2

The organic phase is separated, dried and the solvent is removed under vacuum.
Die organische Phase wird abgetrennt, getrocknet und das Lösungsmittel im Vakuum entfernt.
EuroPat v2

The organic solution is dried over sodium sulfate and concentrated to dryness under vacuum.
Die organische Lösung wird über Natriumsulfat getrocknet und im Vakuum zur Trockne eingeenat.
EuroPat v2

The methylene chloride is evaporated under vacuum, and the residue is cooled in an ice bath.
Das Methylenchlorid wird im Vakuum verdampft und der Rückstand im Eisbad gekühlt.
EuroPat v2

The residue was distilled under a high vacuum.
Der Rückstand wird im Hochvakuum destilliert.
EuroPat v2

The small quantity of acetone left is drawn off under vacuum.
Hierbei wird die geringe Menge Aceton im Vakuum abgezogen.
EuroPat v2

The oily residue was distilled under a high vacuum.
Der ölige Rückstand wird im Hochvakuum destilliert.
EuroPat v2

Tetrahydrofuran was distilled from the reaction mixture under waterjet vacuum.
Aus dem Reaktionsgemisch wurde Tetrahydrofuran im Wasserstrahlvakuum abdestilliert.
EuroPat v2

Thionyl chloride and dichloroethane are then distilled off under vacuum.
Anschließend werden Thionylchlorid und Dichloräthan im Vakuum abdestilliert.
EuroPat v2

The residue was purified by distillation under a high vacuum.
Der Rückstand wird durch Destillation im Hochvakuum gereinigt.
EuroPat v2

Under vacuum, isopropanol is distilled off from the filtrate.
Aus dem Filtrat wird Isopropanol in Vakuum abdestilliert.
EuroPat v2

Thereafter, the catalyst is filtered off over diatomaceous earth and the filtrate is evaporated under a waterpump vacuum.
Danach wird der Katalysator über Diatomeenerde abfiltriert und das Filtrat im Wasserstrahlvakuum eingedampft.
EuroPat v2

The ethyl acetate extracts are dried over anhydrous sodium sulfate and evaporated under a waterpump vacuum.
Die Aethylecetatextrakte werden über wasserfreiem Natriumsulfat getrocknet und im Wasserstrahlvakuum eingedampft.
EuroPat v2

Thereafter, the solvents are evaporated off under a waterpump vacuum.
Darauf werden die Lösungsmittel im Wasserstrahlvakuum abgedampft.
EuroPat v2