Translation of "Underbelly" in German

But there is an underbelly.
Es gibt aber auch eine Schattenseite.
TED2013 v1.1

The financial crisis laid bare the soft underbelly of globalization.
Die Finanzkrise hat den weichen Unterbauch der Globalisierung entblößt.
News-Commentary v14

I thought you said that everybody loves the underbelly.
Ich dachte, Sie hätten gesagt jeder würde die andere Seite lieben.
OpenSubtitles v2018

If we do engage slashers, aim for the underbelly.
Wenn wir Slasher auf uns ziehen, zielt auf den Unterbauch.
OpenSubtitles v2018

But every community has its dark underbelly, don't you think ?
Aber jede Gemeinde hat eine dunkle Seite, oder?
OpenSubtitles v2018

You're going to uncover the seedy underbelly of Stars Hollow?
Du willst die zwielichtigen Schattenseiten von Stars Hollow aufdecken?
OpenSubtitles v2018

You sure know how to expose the seamy underbelly of a candy-coated Metropolis.
Sie wissen, wie man die Schattenseite von Metropolis zeigt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, someone who knows the city's disgusting underbelly.
Ja, der über die ekligen Schattenseiten der Stadt Bescheid weiß!
OpenSubtitles v2018

So you've discovered the seamy underbelly of a candy-coated America.
Sie machten also Bekanntschaft mit der Schattenseite unseres Landes.
OpenSubtitles v2018

Man, talk about the ugly underbelly of society.
Mann, wenn man von der Schattenseite der Gesellschaft spricht.
OpenSubtitles v2018