Translation of "Undergo a test" in German

Hence, there is indeed a need for the existing legislation to undergo a stress test.
Daher müssen vorhandene Rechtsvorschriften tatsächlich einem Stresstest unterzogen werden.
Europarl v8

The vehicle shall undergo a test in accordance with annex 4 to this Regulation.
Das Fahrzeug ist nach den Vorschriften des Anhangs 4 dieser Regelung zu prüfen.
DGT v2019

Affected women undergo a preliminary test, and then the main one.
Betroffene Frauen durchlaufen einen Vorversuch und dann den Hauptversuch.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the components and devices to be used must undergo a type approval test.
Deshalb müssen die zum Einsatz kommenden Bauteile und Geräte einer Zulassungsprüfung unterzogen werden.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to undergo a test called tympanometry.
Es ist auch möglich, einen TympanometrieNamen Test zu unterziehen.
ParaCrawl v7.1

The most innovative ideas for winter sports undergo a practical test a few days before ISPO Munich.
Die innovativsten Wintersport-Ideen unterziehen sich kurz vor der ISPO Munich einem Praxistest.
ParaCrawl v7.1

After drying of the rinsing fluid the surfaces undergo a wetting angle test.
Nach dem Abtrocknen der Flüssigkeit werden die Oberflächen einem Benetzungswinkeltest unterzogen.
EuroPat v2

Panels, based on this manufacturing, undergo a laboratory test.
Auch auf dieser Basis hergestellte Paneele werden einem Labortest unterzogen.
EuroPat v2

The young family had to undergo a serious test of glory.
Die junge Familie musste sich einer ernsthaften Bewährungsprobe unterziehen.
ParaCrawl v7.1

As well as the son, both father and mother had to undergo a hearing test.
Außer dem Sohn mussten sich auch Vater und Mutter einem Hörtest unterziehen.
ParaCrawl v7.1

Afterwards, the pressure dampers undergo a leak test in the test station.
In der eigentlichen Prüfstation wird anschließend die Dichtheit der Druckdämpfer geprüft.
ParaCrawl v7.1

Skin-coloured, pastel-coloured and white lingerie undergo a phenolic yellowing test.
Hautfarbene, pastellfarbene und weiße Dessous werden einem phenolischen Vergilbungstest unterzogen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, Europe and all its institutions are called to undergo a great test.
Herr Präsident, Europa mit all seinen Institutionen wird auf eine harte Probe gestellt werden.
Europarl v8

1 month after stopping treatment, women should undergo a final pregnancy test.
Einen Monat nach dem Ende der Behandlung müssen sich die Patientinnen einem abschließenden Schwangerschaftstest unterziehen.
ELRC_2682 v1

The vehicle shall undergo a test in accordance with Annex 4 to this Regulation.
Das Fahrzeug ist nach den Vorschriften des Anhangs 4 dieser Regelung zu prüfen.
DGT v2019

The tyre must undergo a load/speed test carried out in accordance with the relevant procedure described in Appendix 7.
Die Reifen sind einer Belastungs-/Geschwindigkeitsprüfung nach dem entsprechenden in Anlage 7 angegebenen Verfahren zu unterziehen.
TildeMODEL v2018

These components undergo a final test at HTV according to the specified operation temperature-ranges and requirements.
Diese Bauteile werden bei HTV einem Endtest entsprechend der spezifizierten Einsatztemperaturen und Anforderungen unterzogen.
ParaCrawl v7.1

He advised me to undergo a stress test.
Er empfahl mir einen Belastungstest.
ParaCrawl v7.1

Prior to delivery they undergo a detailed performance test including all sub-systems to the extent possible at the factory.
Vor der Auslieferung erfolgt ein umfangreicher Funktionstest mit sämtlichen Untersystemen soweit dieses im Werk möglich ist.
ParaCrawl v7.1

Who wants can moreover undergo a hearing test or train its memory at the sound memory game.
Wer will, kann sich darüber hinaus einem Hörtest unterziehen oder sein Gedächtnis beim Klangmemory trainieren.
ParaCrawl v7.1

Before the operation, they undergo a special lidocaine test to make sure it is necessary.
Vor der Operation wird ein spezieller Lidocain-Test durchgeführt, um sicherzustellen, dass dies erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1