Translation of "Undergone" in German

In recent decades, Taiwan has undergone many changes.
In den vergangenen Jahrzehnten hat Taiwan viele Veränderungen durchlaufen.
Europarl v8

Official statement that the wood has undergone an appropriate:
Amtliche Feststellung, dass das Holz folgenden Verfahren unterzogen wurde:
DGT v2019

Since then, our relationship has undergone a fast and dynamic development.
Seither haben sich unsere Beziehungen rasch und dynamisch weiterentwickelt.
Europarl v8

Our colleague, Mr Brok, has undergone an operation.
Unser Kollege, Herr Brok, musste sich einer Operation unterziehen.
Europarl v8

Indeed, less than four percent of all active ingredients that need to be assessed have fully undergone the procedure.
Weniger als vier Prozent aller zu beurteilenden Wirkstoffe haben das Verfahren vollständig durchlaufen.
Europarl v8

The country has undergone a war.
Das Land hat einen Krieg erlebt.
Europarl v8

Over a period spanning almost twenty years it has undergone a phenomenal transformation.
Über einen Zeitraum von nahezu zwanzig Jahren hat es phänomenale Veränderungen erlebt.
Europarl v8

Patients' attitudes have undergone radical change.
Die Haltung der Patienten hat sich radikal geändert.
Europarl v8

Over the last few years, these prices have undergone constant changes.
In den vergangenen Jahren haben sich die Preise stetig weiterentwickelt.
ELRA-W0201 v1