Translation of "Underlying" in German

The underlying causes are both political and economic.
Die zugrunde liegenden Ursachen sind sowohl politischer als auch wirtschaftlicher Natur.
Europarl v8

The most important assumptions underlying the forecasting model are as follows:
Die wichtigsten Annahmen, die diesem Prognosemodell zugrunde liegen, lauten wie folgt:
DGT v2019

That supply of services shall be distinct from the underlying operations to which the services relate.
Diese Dienstleistung ist von den der Option zugrunde liegenden Umsätzen zu unterscheiden.
DGT v2019

This was also the underlying idea of the founding fathers of the Economic and Monetary Union.
Dies war auch die zugrunde liegende Vorstellung unserer Gründerväter der Wirtschafts- und Währungsunion.
Europarl v8

The underlying economic trends in Ireland are quite good.
Die zu Grunde liegenden wirtschaftlichen Trends in Irland sind recht gut.
Europarl v8