Translation of "Underlying issues" in German

Many aspects and the issues underlying them are highly technical.
Viele Aspekte und die dazugehörigen Fragen sind fachtechnischer Natur.
TildeMODEL v2018

Look, Lacey, you still have underlying anger issues.
Hör mal, Lacey, du hast noch immer grundlegende Probleme mit Wut.
OpenSubtitles v2018

Resolve underlying historical issues by treating them holistically.
Die zugrundeliegenden Probleme aus der Vergangenheit lösen, indem wir sie ganzheitlich behandeln.
CCAligned v1

There is always a chance that there are more major underlying health issues.
Es gibt immer eine Chance, dass es mehr große zugrunde liegenden Gesundheitsfragen.
ParaCrawl v7.1

Targeted capacity payments also do not address the underlying issues that caused the capacity problem.
Gezielte Kapazittsvergtungen beheben zudem nicht die zugrunde liegenden Probleme, die das Kapazittsproblem verursacht haben.
TildeMODEL v2018

What do you think are the underlying issues?
Was sind die zugrundeliegenden Probleme?
OpenSubtitles v2018

In this Opinion, however, the EESC confines its comments to the underlying major policy issues.
Der EWSA hingegen beschränkt seine Bemerkungen in dieser Stellungnahme auf die zugrunde liegenden politischen Kernfragen.
TildeMODEL v2018

Even the best routines can be dangerous to you if you have underlying health issues.
Selbst die besten Routinen können gefährlich sein, wenn Sie zugrundeliegenden gesundheitlichen Probleme haben.
ParaCrawl v7.1

Help you come to terms with the underlying issues which are causing your condition.
Ihnen helfen, mit den zugrunde-liegenden Probleme zurecht zu kommen, die Ihren Zustand verursachen;
CCAligned v1

If you have underlying health issues going on this type of diet could actually be dangerous.
Wenn Sie zugrunde liegenden Gesundheitsfragen geht diese Art der Ernährung haben könnte tatsächlich gefährlich werden.
ParaCrawl v7.1

People with control issues may have underlying emotional issues.
Menschen, die immer alles kontrollieren müssen, haben oft tiefer gehende emotionale Probleme.
ParaCrawl v7.1

The subject-matter of communication controlling can be systematized as follows on the basis of the underlying issues:
Der Gegenstandsbereich des Kommunikations-Controllings läßt sich anhand der zugrunde liegenden Problemstellungen wie folgt systematisieren:
ParaCrawl v7.1

In such cases, you should consult your health care provider for managing the underlying health issues.
In solchen Fällen sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, für die Verwaltung der zugrunde liegenden Gesundheitsfragen.
ParaCrawl v7.1

There may be underlying medical issues, so seeing a veterinarian is an important step.
Es werden zugrunde liegenden medizinischen Fragen, so sehen Sie einen Tierarzt ist ein wichtiger Schritt.
ParaCrawl v7.1

But the underlying issues on which the conference had turned remained.
Doch die tieferen Probleme, um die sich die Konferenz gedreht hatte, waren ungelöst.
ParaCrawl v7.1

I have listened to you, Mr President, Mr President-in-Office, and I must admit that I am not satisfied, as you fail to sufficiently tackle the underlying issues, preferring to make politically correct general statements.
Ich habe Ihnen zugehört, meine Herren Präsidenten, und muß zugeben, meine Hoffnungen sind unerfüllt geblieben, weil Sie sich nicht gründlich genug mit den Kernfragen auseinandersetzen und sich mit höflichen politischen Allgemeinplätzen begnügen.
Europarl v8