Translation of "Underneath" in German

Hidden underneath all this celebration, however, is a much less pleasant reality.
Versteckt unter dieser ganzen Freude steckt jedoch eine wesentlich weniger erfreuliche Realität.
Europarl v8

When a fish swims underneath, a light goes on.
Wenn ein Fisch darunter wegschwimmt, geht ein Licht an.
TED2013 v1.1

This is underneath Jeff's desk.
Das ist unterhalb von Jeffs Schreibtisch.
TED2013 v1.1

This is a tunnel underneath Riverside Park.
Dieser hier ist ein Tunnel unter dem Riverside Park.
TED2013 v1.1

This is underneath my alma mater, Columbia University.
Das hier ist unter meiner Alma Mater, der Columbia University.
TED2013 v1.1

My head was cut open across the front, lifted back, exposing the skull underneath.
Mein Kopf wurde vorne aufgerissen und der Schädel darunter zeigte sich.
TED2013 v1.1

Now, Steve -- oh, you can check underneath.
Jetzt Steve -- oh, du kannst es unten prüfen.
TED2013 v1.1

It doesn't get underneath the translucent layers of the skin and blur out.
Es geht nicht unter die lichtdurchlässige Schicht der Haut und verschwimmt.
TED2013 v1.1

I walked underneath it for the first time.
Ich stellte mich zum ersten Mal darunter.
TED2013 v1.1

And underneath the microscope there were splinters of glass.
Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter.
TED2020 v1

And I looked at it underneath the microscope.
Und ich schaute sie mir unter dem Mikroskop an.
TED2020 v1

Underneath the toolbar are two tabs, General and Advanced.
Unter der Werkzeugleiste werden die zwei Karteikarten Allgemein und Erweitert angezeigt.
KDE4 v2

Go ahead, I've no fancy assistants underneath there.
Los, ich habe keine schicken Assistentinnen da unten.
TED2013 v1.1

That code is there underneath the encryption as some sort of a signature.
Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur.
TED2020 v1

I was forging into the Southern Ocean underneath Australia.
Ich kämpfte mich gerade unter Australien zum Südlichen Ozean vor.
TED2020 v1