Translation of "Underpriced" in German

They cannot compete with Europe's underpriced exports.
Sie können mit den europäischen Exporten, die unter ihrem Wert angeboten werden, nicht mithalten.
Europarl v8

In spite of the energy in south-east Europe being at present underpriced, much of the population cannot afford to purchase electricity.
Obwohl Energie in Südosteuropa zurzeit unter Preis gehandelt wird, kann es sich ein Großteil der Bevölkerung nicht leisten, Elektrizität zu kaufen.
Europarl v8

According to these IMF theoretical equilibrium rates, the euro is grossly misaligned: 30% underpriced against the dollar, 18% against the Yen!
Diesen theoretischen Gleichgewichtskursen des IWF zufolge wird der Euro erheblich fehlbewertet, gegenüber dem Dollar wird er 30% und gegenüber dem Yen 18% unterbewertet!
News-Commentary v14

As markets underpriced risk in order to lend to increasingly indebted countries, pressure on interest rates diminished.
Da die Märkte Risiken unterbewerteten, um Kredite an immer höher verschuldete Länder zu vergeben, ließ der Zinsdruck nach.
News-Commentary v14

Finally, the competitive process will prevent that a buyer gains an undue economic advantage through the acquisition of underpriced assets.
Schließlich verhindert das zu Wettbewerbsbedingungen durchgeführte Verfahren, dass ein Käufer sich durch unter Wert veräußerte Vermögenswerte einen unverhältnismäßigen wirtschaftlichen Vorteil verschafft.
TildeMODEL v2018

The excess capacity has led to a decrease of the world market prices by 15-35 per cent , in particular in the lower added-value categories where products are underpriced.
Die Überkapazität hat zu einem Rückgang der Weltmarktpreise um 15-35 % geführt, insbesondere bei den Schiffstypen mit niedrigerer Wertschöpfung, bei denen die Preise unterschritten werden.
TildeMODEL v2018

The current crisis developed because individual risks in the financial sector were underpriced and systemic risk was underestimated .
Zu der gegenwärtigen Krise kam es , weil einzelne Risiken im Finanzsektor unterbewertet und systemische Risiken unterschätzt wurden .
ECB v1

And one of the best ways, the entire industry stock market, the industry, the financial industry agrees that this is probably the best way of measuring the true value of the stock, whether it's overpriced or underpriced when you're buying it.
Und eine der besten Arten, der gesamte industrielle Aktienmarkt, die Industrie,der Finanzsektor, sind sich einig, dass es wahrscheinlich die beste Art ist den echten Wert der Aktie zu messen, ob sie über Preis oder unter Preis liegt wenn Sie sie kaufen.
QED v2.0a

In some cases the acquired company is purchased because the value of some of its assets is underpriced within that company.
In manchen Fällen wird ein Unternehmen auch deshalb gekauft, weil einige ihrer Vermögenswerte innerhalb der Firma unterbewertet sind.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, is an excellent opportunity to buy because the prices of theses flats are outstanding at least 30% underpriced from similar places in the area.
Auf der anderen Seite, ist eine ausgezeichnete Gelegenheit zu kaufen, weil die Preise der Thesen Wohnungen sind ausstehend mindestens 30% unterbewertet von ähnlichen Orten in der Gegend.
ParaCrawl v7.1

Related phrases