Translation of "Underscore" in German

The parts of the file name are separated by an underscore.
Die einzelnen Teile des Dateinamens werden durch einen „Unterstrich“ getrennt.
DGT v2019

The Parties underscore their commitment to efforts towards peace and reconciliation, led by Afghanistan.
Die Vertragsparteien unterstreichen ihr Engagement für Friedens- und Versöhnungsbemühungen unter der Führung Afghanistans.
DGT v2019

I would underscore everything that has been said in that connection so far.
Ich unterstreiche alles, was in diesem Zusammenhang bisher gesagt worden ist.
Europarl v8

This and other environment-related questions underscore the importance of public responsibility.
Diese und andere Fragen zur Umwelt unterstreichen die Bedeutung der öffentlichen Verantwortung.
Europarl v8

I underscore everything that has been said here in regard to impact assessment.
Ich unterstreiche alles, was hier zur Bedeutung von impact assessment gesagt wurde.
Europarl v8

But those minor candidates underscore a deeper problem.
Doch diese unbedeutenden Kandidaten unterstreichen ein tiefer liegendes Problem.
News-Commentary v14

Statistics like these underscore the urgency of urban planning and growth management.
Statistiken wie diese unterstreichen die Dringlichkeit der Städteplanung und des Wachstumsmanagements.
News-Commentary v14

The forthcoming WTO talks and the imminent enlargement of the Union to the east underscore this urgency yet further.
Die kommenden WTO-Verhandlungen und die bevorstehende Osterweiterung unterstreichen zusätzlich die Dringlichkeit der Agrarreform.
TildeMODEL v2018

We underscore our commitment to effectively protect the human rights of all migrants.
Wir unterstreichen unser Engagement für einen wirksamen Schutz der Menschenrechte aller Migranten.
TildeMODEL v2018

I'm giving it to you only to underscore the urgency of our situation.
Ich gebe es Ihnen, um die Dringlichkeit der Situation zu unterstreichen.
OpenSubtitles v2018

Such statistics underscore the social impact of unemployment.
Die sozialen Folgen der Arbeitslosigkeit werden durch diese Statistiken in aller Deutlichkeit belegt.
EUbookshop v2

These factors underscore the need to ensure increased compliance with Community law.
Diese Faktoren unterstreichen die Notwendigkeit, eine bessere Einhaltung des Gemeinschaftsrechts zu gewährleisten.
EUbookshop v2

Both property insurance and life insurance statistics clearly underscore this fact.
Die Statistiken der Sach- und Lebensversicherungen belegen dies unmißverständlich.
EuroPat v2