Translation of "Undersell" in German

As a result, China continued to undersell the world.
Infolgedessen konnte China die Welt weiterhin unterbieten.
News-Commentary v14

He would never undersell himself.
Denn unter Wert verkaufen will er sich nicht.
ParaCrawl v7.1

These companies must undersell the competition in order to stay in business.
Diese Firmen müssen die Konkurrenz unterbieten, um im Geschäft zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Companies must undersell each other to stay in business.
Firmen müssen zum Aufenthalt im Geschäft sich unterbieten.
ParaCrawl v7.1

If a first time undersell occurs, a price reduction shall take place and a further bidding round shall be opened.
Kommt es erstmalig zu einer Unternachfrage, erfolgt eine Preissenkung, und es wird eine weitere Gebotsrunde eröffnet.
DGT v2019

Indeed, a comparison of the actual import prices from the PRC with the non-injurious price level showed that imports from the PRC would undersell the (non-injurious) Union industry’s prices.
Ein Vergleich der tatsächlichen Preise der Einfuhren aus der VR China mit dem nicht schädigenden Preisniveau ergab nämlich, dass die Preise dieser Einfuhren unter den (nicht schädigenden) Zielpreisen des Wirtschaftszweigs der Union liegen würden.
DGT v2019

The further bidding round will have a price equal to the price applicable in the bidding round preceding the first time undersell, plus the small price step.
Die weitere Gebotsrunde hat einen Preis, der gleich dem Preis ist, der in der Gebotsrunde vor der erstmaligen Unternachfrage galt, zuzüglich des kleinen Preisschrittes.
DGT v2019

The volume bid per network user in the first bidding round where small price steps are applied shall be equal to or less than the volume bid placed by this network user in the bidding round which preceded the first-time undersell.
In der ersten Gebotsrunde, in der kleine Preisschritte angewendet werden, muss das Mengengebot pro Netznutzer gleich dem oder kleiner als das Mengengebot sein, das dieser Netznutzer in der Gebotsrunde vor dem erstmaligen Auftreten der Unternachfrage abgegeben hat.
DGT v2019

If the aggregate demand across all network users is greater than the capacity offered in the bidding round with a price equal to that which led to the first time undersell, minus one small price step, the auction shall close.
Übersteigt die aggregierte Nachfrage aller Netznutzer die Kapazität, die in der Gebotsrunde zu einem Preis angeboten wird, der gleich dem Preis ist, der zur erstmaligen Unternachfrage führte, abzüglich eines kleinen Preisschrittes, endet die Auktion.
DGT v2019

As a result, it cannot be concluded that the prices would be likely materially to undercut and/or undersell the Community industry’s prices or costs.
Deshalb kann nicht der Schluss gezogen werden, dass diese Preise die Kosten bzw. die Preise/Zielpreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft substanziell unterbieten würden.
DGT v2019

If countries undersell each other with devaluations, the danger of currency war grows, consequence of which is a spiral of devaluation.
Unterbieten sich die Staaten in ihren Abwertungen gegenseitig, resultiert daraus die Gefahr des Währungskriegs mit der Konsequenz einer Abwertungsspirale.
WikiMatrix v1