Translation of "Understand" in German

I understand the European Union as a response to globalisation.
Ich verstehe Europa als Antwort auf die Globalisierung.
Europarl v8

This is why I cannot understand what all the fuss is about.
Von daher verstehe ich die ganze Aufregung nicht.
Europarl v8

If we understand that, then this task has been worthwhile.
Wenn wir das verstehen, dann hat sich diese Aufgabe gelohnt.
Europarl v8

He seems not to understand that this is optional on Member States.
Er scheint nicht zu verstehen, dass dies für Mitgliedstaaten optional ist.
Europarl v8

That is how I understand the Turkish statement on Nabucco.
So verstehe ich die türkische Erklärung zu Nabucco.
Europarl v8

That is the only way we can understand what you are going to negotiate.
Nur so können wir nachvollziehen, was sie gerade verhandeln.
Europarl v8

On the other hand, you can understand the subject committee.
Auf der anderen Seite kann man den Fachausschuss verstehen.
Europarl v8

I understand this reluctance, but only for the current economic context.
Ich verstehe die Zurückhaltung, aber nur aufgrund der aktuellen Wirtschaftslage.
Europarl v8

I do not understand the authors of that amendment.
Ich verstehe die Verfasser dieses Änderungsantrags nicht.
Europarl v8

I understand that we may, in some specific cases, have different views.
Ich verstehe, dass wir in manchen Punkten unterschiedliche Auffassungen haben.
Europarl v8

I fully understand that, and so does the House.
Ich verstehe Sie vollkommen, und dieses Haus sicherlich auch.
Europarl v8

Toughness is the only language these Mullahs understand.
Härte ist die einzige Sprache, die diese Mullahs verstehen.
Europarl v8

Personally, I cannot understand how, as a politician, anyone could think in that way.
Ich persönlich kann als Politiker nicht verstehen, wie man so denken kann.
Europarl v8

Our citizens do understand Europe's self-absorption only too well.
Unsere Bürger verstehen die Selbstbespiegelung Europas nur zu gut.
Europarl v8

I trust he will understand before the vote.
Ich vertraue darauf, dass er es vor der Abstimmung verstanden haben wird.
Europarl v8

Nobody will understand that over there!
Das wird da draußen niemand verstehen!
Europarl v8

I do not understand this suggestion.
Ich kann diese Forderung nicht nachvollziehen.
Europarl v8

I thought that was easy to understand.
Ich dachte, das sei leicht zu verstehen.
Europarl v8

I do not understand why Canada takes different approaches.
Ich verstehe nicht, warum Kanada unterschiedliche Ansätze verfolgt.
Europarl v8

I understand the German taxpayers.
Ich kann die deutschen Steuerzahler verstehen.
Europarl v8

Mr Mann, I understand your frustration.
Herr Mann, ich verstehe, dass Sie frustriert sind.
Europarl v8

Our citizens understand this very well.
Unsere Bürgerinnen und Bürger verstehen dies sehr gut.
Europarl v8

That would be a project that everyone out there would understand.
Das wäre so ein Projekt, das jeder draußen versteht.
Europarl v8