Translation of "Understand correctly" in German

Amendment No 4, if I understand correctly, is thereby withdrawn.
Änderungsantrag 4, wenn ich das richtig verstanden habe, ist damit zurückgezogen.
Europarl v8

Thank you, and, if I understand things correctly, we shall be seeing each other again before long.
Danke und, wenn ich richtig verstanden habe, bis bald.
Europarl v8

Did I understand you correctly, Mrs Wulf-Mathies?
Frau Wulf-Mathies, habe ich Sie richtig verstanden?
Europarl v8

That is now ruled out, if I understand you correctly.
Das ist jetzt ausgeschlossen, wenn ich Sie nicht missverstanden habe.
Europarl v8

Did I understand him correctly?
Habe ich den Herrn Kommissar richtig verstanden?
Europarl v8

If I understand correctly, I've been taken for a ride.
Wenn ich recht verstehe, bin ich aufs Kreuz gelegt worden.
Tatoeba v2021-03-10

If I understand correctly, the King is not immune to Adeline's charms.
Wenn ich recht verstanden habe, war der König von Adelines Charme bezaubert.
OpenSubtitles v2018

If I understand you correctly, I believe the answer might be yes.
Wenn ich Sie recht verstehe, könnte die Antwort ja lauten.
OpenSubtitles v2018

But simply to be sure that I understand you correctly.
Nur, um sicher zu sein, dass ich Sie recht verstehe:
OpenSubtitles v2018

So let me see if I understand this correctly.
Also werde ich mal zusammenfassen, ob ich das richtig verstanden habe.
OpenSubtitles v2018

If I understand you correctly, with Piotr...
Wenn ich recht verstehe, mit Piotr...
OpenSubtitles v2018

Do I understand correctly that you've requested a skiff?
Habe ich recht verstanden, Sie verlangten ein Ruderboot?
OpenSubtitles v2018

But if I understand you correctly, it's still lacking a certain key substance.
Wenn ich richtig verstanden habe, fehlt da noch etwas Entscheidendes.
OpenSubtitles v2018

Have I now understand correctly, Joseph?
Hab ich dich jetzt richtig verstanden, Joseph?
OpenSubtitles v2018

If I understand you correctly, I've seen the error of my ways?
Wenn ich dich richtig verstehe, sehe ich meinen Fehler ein?
OpenSubtitles v2018

Do I understand correctly that Peter Burke is on the run?
Verstehe ich das richtig, dass Peter Burke auf der Flucht ist?
OpenSubtitles v2018

If I understand you correctly, yes, that would be a fair assessment.
Ja, so könnte man sagen, wenn ich Sie richtig verstanden habe.
OpenSubtitles v2018

I did understand you correctly that you wanted to share my knowledge of music?
Ich verstand doch richtig, dass Sie meine Musikkenntnisse teilen wollten?
OpenSubtitles v2018