Translation of "Understandably" in German

The BSE crisis has understandably shaken consumer confidence in beef.
Das Vertrauen der Verbraucher in Rindfleisch ist durch die BSE-Krise verständlicherweise erschüttert worden.
Europarl v8

Many of you have, understandably, referred to the situation in Greece.
Viele von Ihnen haben verständlicherweise die Situation in Griechenland angesprochen.
Europarl v8

Understandably enough, the United States and Japan also regard the EU as a single country.
Die USA und Japan betrachten die EU verständlicherweise als ein einziges Land.
Europarl v8

Above all, the Commission itself reacts understandably with great reserve on that point.
Vor allen Dingen die Kommission selbst reagiert dort verständlicherweise sehr zurückhaltend.
Europarl v8

President Megawati understandably wishes to prevent Indonesia falling apart.
Präsidentin Megawati möchte verständlicherweise ein Auseinanderbrechen Indonesiens verhindern.
Europarl v8

The Japanese blogosphere was understandably divided on the issue.
Die japanische Blogosphäre war verständlicherweise geteilter Meinung.
GlobalVoices v2018q4

Understandably, the Facebook page Sima links to is no longer available.
Verständlicherweise ist die Facebookseite, zu der Sima verlinkt, nicht weiter aufrufbar.
GlobalVoices v2018q4

And I think, understandably, engineers look at those concerns and look for technological fixes.
Und dann sehen, verständlicherweise, Ingenieure diese Bedenken und schauen nach Lösungen.
TED2020 v1

At the same time, the rest of the world’s interest in Brexit has understandably waned.
Gleichzeitig hat das Interesse der übrigen Welt am Brexit verständlicherweise nachgelassen.
News-Commentary v14

Central banks understandably seek more reserves as their economies grow.
Verständlicherweise bemühen sich Zentralbanken um mehr Reserven, wenn ihre Wirtschaft wächst.
News-Commentary v14

Understandably, they do not want to repeat the experience.
Verständlicherweise möchten sie diese Erfahrung nicht noch einmal machen.
News-Commentary v14

This makes the public understandably more cautious.
Dies macht die Öffentlichkeit verständlicherweise vorsichtiger.
News-Commentary v14

Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China’s neighbors.
Verbunden mit einem beträchtlichen Mangel an Transparenz, verunsichert dies verständlicherweise Chinas Nachbarn.
News-Commentary v14

But it is understandably loath to do so, owing to the high risk involved.
Aber das will sie aufgrund des damit verbundenen hohen Risikos verständlicherweise nicht.
News-Commentary v14

Markets have been understandably buoyant in the first quarter of 2013.
Die Märkte waren im ersten Quartal 2013 verständlicherweise lebhaft.
News-Commentary v14

Understandably, this thesis has not met with universal approbation.
Verständlicherweise stieß diese Theorie nicht nur auf Zustimmung.
News-Commentary v14

Many communities are genuinely polarized, which makes Europeans understandably anxious.
Viele Gemeinschaften sind zutiefst polarisiert, worüber die Europäer verständlicherweise besorgt sind.
News-Commentary v14

So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important.
Verständlicherweise erschienen nun Qualitäten wie Ausstrahlung und Anziehungskraft plötzlich sehr wichtig.
TED2013 v1.1