Translation of "Undertake a journey" in German

Undertake a journey with this book.
Begeben Sie sich nun mit diesem Buch auf eine Reise.
ParaCrawl v7.1

Rathgeber did not undertake a real educational journey.
Eine echte Bildungsreise hat Rathgeber auch nicht unternommen.
ParaCrawl v7.1

Today we visit the South Tyrolean Wine Museum in Caldaro and undertake a short time journey.
Heute besuchen wir das Weinmuseum in Kaltern und unternehmen eine kleine Zeitreise.
ParaCrawl v7.1

Your Child is about to undertake a journey through the world of foodstuffs.
Ihr Kind beginnt eine Rundreise durch die Welt der Lebensmittel.
ParaCrawl v7.1

Does one have to undertake a long journey or can we find paradise in front of our house door?
Muss man dafür eine weite Reise antreten oder findet man es nicht auch vor der Haustüre?
ParaCrawl v7.1

Undertake a journey through the past epochs and discover our highlights of the month.
Unternehmen Sie eine Zeitreise in vergangene Epochen und entdecken Sie unsere Highlights des Monats.
CCAligned v1

Writers and readers of Oldschool Grotesk undertake a slightly eccentric journey to Victorian Britain.
Schreiber und Leser der Oldschool Grotesk unternehmen eine leicht exzentrische Reise in das viktorianische Britannien.
ParaCrawl v7.1

Dive into the history of Luxembourg, and undertake a journey through time, with impressive panoramic views of the Luxembourg fortress.
So können Sie in die luxemburgische Geschichte eintauchen, und sich auf eine Reise durch die Zeit begeben, mit beeindruckenden Panorama-Aussichten auf die Festung Luxemburg.
ELRA-W0201 v1

Aware that only Saoirse can save the oceans of this curse, the children flee and undertake a fantastic journey of confronting many dangers.
Wissend dass nur Maïna das Meer von dem Fluch befreien kann, flüchten die Kinder und begeben sich auf eine fantastische Reise, auf der sie sich vielen Gefahren stellen müssen.
ELRA-W0201 v1

Johansen noted in his journal that Nansen had changed from the overbearing personality of the Fram days, and was now subdued and polite, adamant that he would never undertake such a journey again.
Johansen bemerkte in seinem Tagebuch, dass Nansen von seiner überheblichen Art zu Beginn der Expedition inzwischen zu einer gemäßigten und rücksichtsvollen Gemütslage gewechselt hatte, fest davon überzeugt, eine solche Reise nie wieder in Angriff zu nehmen.
WikiMatrix v1

At the end of August, Kazantzakis and Istrati joined by Eleni Samiou and Istrati's companion Bilili Baud-Bovy, undertake a long journey in southern Russia with the object of co-authoring a series of articles entitled "Following the Red Star".
Ende August unternimmt Kazantzakis und Istrati, gemeinsam mit Eleni Samiou und Bilili Baud-Bovy, eine lange Reise in den SÃ1?4den der Sowjetunion mit dem Ziel, eine Artikel-Reihe mit dem Titel "Akolouthontas to kokkino asteri (Dem roten Stern folgend)" gemeinsam zu verfassen.
ParaCrawl v7.1

Treatments and therapies: Undertake a journey within, through a range of enlivening holistic treatments and massages for a truly relaxing experience.
Behandlungen und Therapien: Machen Sie eine Reise durch eine Reihe von ganzheitlichen Behandlungen und Massagen für ein wirklich entspannendes Erlebnis.
ParaCrawl v7.1

Who wants to drive in the northern Spain, must undertake a long journey by car on from Central Europe.
Wer in das nördliche Spanien fahren will, muss aus Mitteleuropa einen langen Weg mit dem Auto auf sich nehmen.
ParaCrawl v7.1

Ignatius was urged by his physicians and friends to undertake a recovery journey to his Basque homeland after completion of his studies in Paris .
Nach Vollendung seiner Studien in Paris unternahm Ignatius auf Drängen der Ärzte und seiner Freunde eine Erholungsreise in seine baskische Heimat.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, we will undertake a short journey through time: to Andy Warhol, Lou Reed, The Velvet Underground and to the “avant-garde consciousness” they advocated in those days – but, in fact, what Andy Warhol did and what The Velvet Underground sang received little recognition at first.
Und dennoch unternehmen wir jetzt eine kleine Zeitreise: zu Andy Warhol, Lou Reed, Velvet Underground und in das Bewußtsein, das sich damals als „avantgardistisch“ definierte: das, was Warhol machte, das, was Velvet Underground sangen, war zunächst wenig zur Kenntnis genommen worden.
ParaCrawl v7.1

As they kept their position between the threatened group and the boats and thus cut off the retreat to the vehicles, our people were forced to undertake a journey around the whole island which meant that naturally the majority of objects collected on the beach had to be left behind as dangerous baggage.
Da diese jedoch ihren Posten zwischen den Bedrohten sowie den Booten beibehält und daher den Rückzug zu den Fahrzeugen abschneidet, sehen sich unsere Leute genötigt, die Runde um die ganze Insel herum zu machen, wobei natürlich die Mehrzahl der am Strand aufgelesenen Objekte als gefährlicher Ballast zurückgelassen werden muss.
ParaCrawl v7.1

Who wants to travel to the Extremadura has to undertake a long journey by car from Western or Central Europe.
Wer in die Estremadura fahren will, muss aus Mitteleuropa einen langen Weg mit dem Auto auf sich nehmen.
ParaCrawl v7.1

To climb the second-highest mountain in the Netherlands at a height of 600 meters, we had to undertake a journey that took approximately 24 hours—from Kassel via Amsterdam to St. Maarten, and from there to St. Eustatius by propeller-driven plane.
Um den mit 600 Meter zweithöchsten Berg der Niederlande zu besteigen, nahmen wir circa 24 Stunden Reise auf uns: von Kassel über Amsterdam nach St. Maarten und von dort mit einer Propellermaschine nach St. Eustatius.
ParaCrawl v7.1

The spiritual structure, the Church community of mankind sanctified by the Blood of Christ and by Spirit of the Risen Lord, asks each one of us to be consistent with the gift of the faith and to undertake a journey of Christian witness.
Das geistige Haus, die Kirche als Gemeinschaft der Menschen, die durch das Blut Christi und den Geist des auferstandenen Herrn geheiligt sind, fordert von einem jeden von uns, mit dem Geschenk des Glaubens im Einklang zu sein und einen Weg des christlichen Zeugnisses zu gehen.
ParaCrawl v7.1

On a special area, Techtextil and Texprocess visitors can undertake a virtual journey through space to Mars and discover how technical textiles and their processing technology can make it possible to set up communities in space.
Auf einer speziell gestalteten Fläche können Besucher der Techtextil und Texprocess eine virtuelle Reise durchs Weltall bis zum Mars erleben und erfahren, wie technische Textilien und deren Verarbeitung eine Besiedlung des Weltraums möglich machen können.
ParaCrawl v7.1

In expressing this hope, I likewise pray that each individual member of the faithful and every Church community will undertake a fruitful Lenten journey.
Diesem Wunsch schließt sich mein Gebet an, dass jeder Gläubige und jede kirchliche Gemeinschaft den Weg der Fastenzeit fruchtbringend zurücklegen möge.
ParaCrawl v7.1

Now, 13 years later, he intends to undertake a journey which is an extreme strain for a wheelchair user in every sense.
Nun, 13 Jahre später, will er eine Reise unternehmen, die für einen Rollstuhlfahrer in jeder Hinsicht eine Extrembelastung ist.
ParaCrawl v7.1

May we all, then, pray together so that through these events the Church will undertake a true journey of discernment and adopt the necessary pastoral means to help families face their present challenges with the light and strength that comes from the Gospel.
Beten wir also alle gemeinsam, dass die Kirche durch diese Ereignisse einen wirklichen Weg der Unterscheidung zurücklege und geeignete pastorale Mittel ergreife, um den Familien zu helfen, die heutigen Herausforderungen mit dem Licht und der Kraft zu bewältigen, die aus dem Evangelium kommen.
ParaCrawl v7.1