Translation of "Undertook" in German

This is what the Commission undertook to do.
Denn dazu hat sich die Kommission verpflichtet.
Europarl v8

In addition, the EU undertook to comply with a number of important statements on this subject in Kyoto.
Zudem hat sich die EU in Kyoto zur Einhaltung wichtiger diesbezüglicher Vereinbarungen verpflichtet.
Europarl v8

The presidency undertook to report the outcome to Parliament.
Die Ratspräsidentschaft hat sich verpflichtet, das Parlament über diesen Ausgang zu unterrichten.
Europarl v8

And then we undertook the journey to create change.
Dann unternahmen wir etwas, um Veränderung herbeizuführen.
TED2020 v1

He undertook an expedition to the Ayom pygmies in New Guinea in 1956.
Er unternahm 1956 eine Expedition zu den Ayom-Pygmäen auf Neuguinea.
Wikipedia v1.0

During this period he undertook a further trip to Florence.
In dieser Zeit unternahm er eine weitere Reise nach Florenz.
Wikipedia v1.0

As a conductor, he undertook the leadership for two orchestras.
Als Dirigent verpflichtete er sich gleich bei zwei Orchestern.
Wikipedia v1.0

From Schoenstatt he undertook many tours throughout Germany.
Von Schönstatt aus unternahm er viele Reisen durch ganz Deutschland.
Wikipedia v1.0

The death of Karl Abraham prevented Hartmann from following the training analysis he had envisioned with him, and instead he undertook a first analysis with Sándor Radó.
Stattdessen unternahm er seine erste Analyse mit Sándor Radó.
Wikipedia v1.0

Related phrases