Translation of "Unemployment rate" in German

The unemployment rate among young people is, in fact, unacceptable.
Die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen ist in der Tat nicht akzeptabel.
Europarl v8

The total unemployment rate stands at about 5 %.
Die Gesamtarbeitslosenquote beträgt etwa 5 %.
DGT v2019

The unemployment rate is well below the EU average.
Die Arbeitslosenquote liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
DGT v2019

Since the start of the crisis, the unemployment rate has increased by seven million.
Seit Beginn der Krise ist die Arbeitslosenquote um mehr als sieben Millionen angestiegen.
Europarl v8

Finland is currently suffering from the second highest unemployment rate in the Union.
Finnland leidet gegenwärtig unter der zweithöchsten Arbeitslosenrate in der Union.
Europarl v8

It is one of the reasons for the high unemployment rate in Europe.
Und das ist einer der Gründe für die hohe Arbeitslosigkeit in Europa.
Europarl v8

The unemployment rate is higher among women in all European countries except Sweden.
In allen Ländern Europas außer Schweden ist die Arbeitslosenrate der Frauen höher.
Europarl v8

The unemployment rate has decreased significantly but is still well above the EU average.
Die Arbeitslosenquote ist erheblich zurückgegangen, liegt jedoch weiterhin deutlich über dem EU-Durchschnitt.
DGT v2019

This is twice as high as the overall unemployment rate in the EU.
Das sind doppelt so viele wie die Gesamtarbeitslosenquote in der EU!
Europarl v8

At the start of this year, the unemployment rate in the European Union reached 10%.
Zu Beginn dieses Jahres betrug die Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union 10 %.
Europarl v8

We have the lowest unemployment rate for 25 years.
Wir haben die niedrigste Arbeitslosenquote seit 25 Jahren.
Europarl v8

Other criteria, including, in particular, the unemployment rate, should be taken into account.
Es sollten auch andere Kriterien, allen voran die Arbeitslosenquote, berücksichtigt werden.
Europarl v8

Even so, the unemployment rate is below the Community average.
Trotzdem liegt die Arbeitslosenquote unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt.
Europarl v8

Nevertheless, the unemployment rate remains excessively high in some of our largest countries.
Allerdings ist die Arbeitslosenrate in einigen großen Ländern weiterhin zu hoch.
Europarl v8

Their houses have been destroyed; the unemployment rate stands at approximately 60%.
Ihre Häuser sind zerstört, die Arbeitslosenrate liegt bei ca. 60 %.
Europarl v8

The unemployment rate has fallen to approximately 7%.
Die Arbeitslosenquote ist auf etwa 7 % gesunken.
Europarl v8

What is the unemployment rate in Greece at present?
Wie hoch ist die derzeitige Arbeitslosenrate in Griechenland?
Europarl v8

Europe's unemployment rate is still far too high at 8.3%.
Die Arbeitslosenrate in Europa ist mit 8,3 % noch immer viel zu hoch.
Europarl v8

Last year, the unemployment rate fell from 8.7% to 8%.
Die Arbeitslosenquote ist im letzten Jahr von 8,7 % auf 8 % gesunken.
Europarl v8

Secondly: The unemployment rate in the weak regions has not significantly decreased.
Zweitens: Die Arbeitslosenquote in den schwachen Regionen hat sich nicht signifikant verringert.
Europarl v8

Overall , according to the projections , the unemployment rate should start to decline this year .
Insgesamt dürfte die Arbeitslosenquote den Projektionen zufolge in diesem Jahr zu sinken beginnen .
ECB v1