Translation of "Unequivocal" in German

There is unequivocal support for the aspirations of Balkan nations.
Die Bestrebungen der Länder auf dem Balkan werden eindeutig befürwortet.
Europarl v8

The message from this Parliament is unequivocal and serves as a warning.
Die Botschaft dieses Parlaments ist unmissverständlich und dient als Warnung.
Europarl v8

The European Union must adopt an unequivocal position on this.
Die Europäische Union muss diesbezüglich eindeutig Stellung beziehen.
Europarl v8

The Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.
Die Union muß ein sehr hartes und deutliches Signal geben und Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

Let us be consistent and give it our unequivocal support.
Zeigen wir Geschlossenheit, und geben wir dem Bericht unsere klare Unterstützung.
Europarl v8

The demonstration of the people' s desire for independence was clear, broad and unequivocal.
Die Willensbekundung für die Unabhängigkeit war klar, umfassend und unmißverständlich.
Europarl v8

It is high time for unequivocal decisions.
Es ist höchste Zeit für klare Entscheidungen.
Europarl v8

Let me be clear and unequivocal.
Lassen Sie mich klar und unmissverständlich sein.
Europarl v8

We must therefore follow an unequivocal political line here.
Wir müssen hier also eine klare Politik verfolgen.
Europarl v8

We need an unequivocal enlargement strategy, not one that varies according to circumstances.
Wir brauchen eine eindeutige und nicht sich je nach Situation ändernde Erweiterungsstrategie.
Europarl v8

Consumers have a right to clear and unequivocal labelling.
Aber die Verbraucher haben ein Recht auf klare und unmißverständliche Kennzeichnung.
Europarl v8

The attack deserves our unequivocal condemnation.
Der Angriff verdient unsere unmissverständliche Verurteilung.
Europarl v8

Our unequivocal priority should be to restore employment and sustainable economic growth.
Unsere eindeutige Priorität sollte die Wiederherstellung von Beschäftigung und eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums sein.
Europarl v8

So let me explain the German position to you once again in unequivocal terms.
Lassen Sie mich hier nochmals eindeutig die deutsche Haltung erläutern.
Europarl v8

Such an advance would not have been possible without the unequivocal stance adopted by the European Union, and the world should be aware of that.
Diese Entwicklung wäre ohne die eindeutige Stellungnahme der Europäischen Union nicht möglich gewesen.
Europarl v8

We are hoping for an unequivocal statement on this at an early date.
Hier hoffen wir bald auf eine deutliche Aussage.
Europarl v8

There is clear and unequivocal scientific evidence that demonstrates the effect of climate change.
Die Auswirkungen der Klimaänderung sind wissenschaftlich klar und eindeutig erwiesen.
Europarl v8

I have no doubts that there should be a categorical and unequivocal ban in this particular case.
Für mich steht fest, dass dies kategorisch und unmissverständlich verboten sein sollte.
Europarl v8

Unfortunately, Prime Minister Fico was slow to distance himself from all of this, and was certainly not unequivocal when he did so.
Leider hat sich Ministerpräsident Fico sehr spät und durchaus nicht eindeutig davon distanziert.
Europarl v8

This must be our clear and unequivocal message to the Cambodians.
Diese Botschaft müssen wir den Kambodschanern ohne Abstriche und klar übermitteln.
Europarl v8

Does the Council share this unequivocal position adopted by the Commission?
Teilt der Rat die klare Haltung der Kommission?
Europarl v8

Indeed, should the Commission not have been sending out a much clearer and unequivocal message here?
Hätte die Kommission dies nicht schon längst auch klarer und deutlicher sagen müssen?
Europarl v8