Translation of "Uneven growth" in German

Uneven growth in each direction such as this is known as anisotropic growth.
Ungleiches Wachstum in jeder Richtung wie diesem bekannt als anisotropes Wachstum.
ParaCrawl v7.1

For example, the strong economic growth in the east coast region of my country is not necessarily reflected throughout all parts of the country, and the existence of uneven growth rates within a country and a region should be taken into account by the Commission.
So ist zum Beispiel das starke Wirtschaftswachstum an der Ostküste Irlands nicht unbedingt in allen Teilen des Landes wiederzufinden, und ungleiche Wachstumsraten innerhalb eines Landes und einer Region sollten von der Kommission berücksichtigt werden.
Europarl v8

Meanwhile, Member States across the EU have forecast a very sluggish and uneven return to growth in 2010 and 2011.
Gleichzeitig haben die Mitgliedstaaten überall in der EU eine schwerfällig und ungleichmäßige Rückkehr zum Wachstum für 2010 und 2011 prognostiziert.
Europarl v8

Five years on from the Lisbon objectives, it is clear that the network continues to face strong, but uneven, traffic growth, which reinforces the need for sustainable development, and the need to integrate the transport and energy networks of the new Member States has become a pressing priority.
Fünf Jahre nach den Zielen von Lissabon muss festgestellt werden, dass das Netz nach wie vor mit einem starken, aber unausgewogenen Anwachsen des Verkehrsaufkommens konfrontiert ist, während verstärkt die Forderung nach nachhaltiger Entwicklung erhoben wird und die Notwendigkeit der Integration sowohl der Verkehrs- als auch der Energienetze der neuen Mitgliedstaaten zu einem unumgänglichen Gebot wird.
Europarl v8

This entails the building of institutions, capacities and practices for the constructive management of the tensions so often associated with the uneven growth or rapidly changing circumstances that appear to benefit some groups more than others.
Das beinhaltet den Aufbau von Institutionen, Kapazitäten und Praktiken für ein konstruktives Management der Spannungen, die so oft mit dem ungleichmä?igen Wachstum oder den sich schnell verändernden Gegebenheiten einhergehen, von denen einige Gruppen anscheinend mehr begünstigt werden als andere.
MultiUN v1

The post-war liberal democratic order is under threat everywhere, but particularly in Europe, where the EU is confronting challenges that include an increasingly aggressive Russia, the constant threat of terrorism, democratic disenfranchisement, and uneven economic growth.
Die freiheitlich-demokratische Nachkriegsordnung ist überall in Gefahr, aber vor allem in Europa, wo die EU mit Herausforderungen wie einem zunehmend aggressiven Russland, einer ständigen Bedrohung durch den Terrorismus, dem Entzug demokratischer Rechte und uneinheitlichem Wirtschaftswachstum konfrontiert ist.
News-Commentary v14

Companies and investors exposed to risk in Europe must assume much more volatility in interest rates within the euro zone and increasingly uneven growth and inflation prospects.
Unternehmen und Investoren, die in Europa Risiken ausgesetzt sind, müssen künftig von erheblich stärkeren Zinsschwankungen innerhalb der Eurozone und zunehmend ungleichen Wachstums- und Inflationsaussichten ausgehen.
News-Commentary v14

Creditors would then ask many more questions before adding to their already-considerable holdings of US government debt, generating still more headwinds in a US economy that already faces an unemployment crisis and uneven growth.
Gläubiger würden dann sehr viel mehr Fragen stellen, bevor sie ihre schon jetzt überaus beträchtlichen Bestände an US-Schuldverschreibungen ausweiteten, was für die US-Volkswirtschaft, die bereits mit einer Beschäftigungskrise und uneinheitlichem Wachstum zu kämpfen hat, noch mehr Gegenwind bedeuten würde.
News-Commentary v14

First, the extent of current account imbalances between the world’s major economic regions, which partly reflects an earlier uneven pattern of growth between these regions, has produced an unbalanced structure of global financial stocks and flows.
Erstens führte das Ausmaß der Leistungsbilanzungleichgewichte zwischen den Hauptwirtschaftsregionen der Welt, die zum Teil die früheren ungleichen Wachstumsmuster dieser Regionen widerspiegeln, zu einer unausgewogenen Struktur der finanziellen Bestands- und Stromgrößen weltweit.
TildeMODEL v2018

Despite this, the network is still faced with strong but uneven traffic growth which reinforces the need for sustainable development and the necessity to integrate the networks of transport and energy of the new Member States is an unavoidable imperative.
Trotzdem bleibt das Netz mit einem starken aber ungleichmäßigen Wachstum des Verkehrsnetzes konfrontiert, während sich die Anforderungen an nachhaltige Entwicklung und die Notwendigkeit, sowohl die Transport- als auch die Energienetze der neuen Mitgliedstaaten zu integrieren, heute verstärken.
TildeMODEL v2018

In the July 1988 Commission Communication on the short-term economic outlook and budgetary policies for 1989, the economic outlook for the Community for 1988 and 1989 is for steady but uneven growth in demand and output(1).
Gemäß der im Juli 1988 herausgegebenen Mitteilung der Kommission über die kurzfristigen wirtschaftlichen Aussichten und die Haushaltspolitik für 1989 ist bezüglich der wirtschaftlichen Aussichten der Gemeinschaft für 1988 und 1989 eine stetige, aber ungleichmäßig verteilte Zunahme der Nachfrage und des BSP zu erwarten (1).
EUbookshop v2

Uneven growth in the diffusion of videos in the different EC countries is probably due to various factors.
Die ungleiche Steigerung des Ausstattungsgrades mit Videogeräten in den einzelnen EG­Staaten ist wahrscheinlich auf verschiedene Faktoren zurückzuführen.
EUbookshop v2

The reasons behind an uneven spread of growth gains between regions are to be sought in existing differences between development conditions and ways in which social policy is managed.
Als Gründe für die ungleiche Verteilung der Wachstumsgewinne zwischen den Regionen müssen die unterschiedlichen Ausgangsbedingungen der Entwicklung und die unterschiedliche Gestaltung der Politik im sozialen Bereich analysiert werden.
EUbookshop v2

Another serious factor that affects the level of harmfulness of character is the uneven growth during puberty.
Ein weiterer schwerwiegender Faktor, der den Grad der Schädlichkeit des Charakters beeinflusst, ist das ungleichmäßige Wachstum während der Pubertät.
ParaCrawl v7.1

Thus, the evolution, during spiritual growth, into two paths is natural, a factor of uneven growth rates, and the resulting separation of the orientations during early densities is simply a practical step taken to facilitate learning.
Somit ist die Entwicklung in zwei Pfade während des spirituellen Wachstums natürlich, ein Faktor ungleichmäßiger Wachstumsraten, und die resultierende Separation der Orientierungen während früherer Dichten ist einfach ein praktischer Schritt, der genommen wird, um das Lernen zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

Another kind of top-dressing liming is liming that saves the crop, which is used for plants in the growth phase when places with uneven growth occur, yellow sites, plants with inhibited growth, excessive diseases and pathologies – in such circumstances this is the only method to improve the situation and change the soil conditions.
Sie wird in der Wachstumsperiode von Pflanzen verwendet, wenn man beginnt, einen ungleichmäßigen Wachstum, gelbe Flecken, Pflanzen mit Wachstumsstörungen, übermäßige Erkrankungen und Pathologien der Pflanze zu beobachten – dann ist dies der einzige Weg, die Situation und die Bodenbedingungen zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Recommended planting single, group, alleys: Blue Wunder (Blue Wonder) - the best blue form with slow uneven growth, crown pyramidal, trunk line.
Empfohlen Pflanzung Einzel-, Gruppen, Gassen: Blaue Wunder (Blaues Wunder) - der beste blaue Form mit langsamen Wachstum ungleichmäßig, Krone pyramidal, Amtsleitung.
ParaCrawl v7.1

Blue Wunder (Blue Wonder) - the best blue form with slow uneven growth, crown pyramidal, trunk line.
Blaue Wunder (Blaues Wunder) - der beste blaue Form mit langsamen Wachstum ungleichmäßig, Krone pyramidal, Amtsleitung.
ParaCrawl v7.1

A structure of this type may, for instance, be achieved by roughening this surface of the semiconductor body, e.g., by etching or, in particular if the carrier is formed from the growth substrate, by the deliberate use of an uneven growth substrate.
Eine derartige Struktur kann beispielsweise durch Aufrauen dieser Oberfläche des Halbleiterkörpers, z.B. durch Ätzen, oder, insbesondere falls der Träger aus dem Aufwachssubstrat gebildet ist, durch den gezielten Einsatz eines unebenen Aufwachssubstrats erzielt werden.
EuroPat v2

An uneven growth substrate can be purposefully used to cause dislocations to be formed in the epitaxial semiconductor layers grown on the substrate, and these dislocations can yield an uneven surface.
Über ein unebenes Aufwachssubstrat kann gezielt eine Versetzungsbildung in den epitaxierten substratseitigen Halbleiterschichten herbeigeführt werden, wobei aufgrund der Versetzungen eine unebene Oberfläche gebildet wird.
EuroPat v2