Translation of "Unfavourable conditions" in German

Mr President, unfavourable weather conditions can certainly explain the poor harvest in Bulgaria.
Herr Präsident, ungünstige Wetterbedingungen können zwar die geringe Ernte in Bulgarien erklären.
Europarl v8

Unfavourable financial conditions had a serious impact on many areas of business.
Ungünstige finanzielle Bedingungen hatten gravierende Folgen für zahlreiche Geschäftsbereiche.
DGT v2019

Given unfavourable weather conditions, concentrations of near-surface ozone reach extremely disquieting levels in large built-up areas today.
In Ballungszentren erreichen die bodennahen Ozonkonzentrationen unter ungünstigen Wetterbedingungen heute äußerst bedenkliche Werte.
TildeMODEL v2018

Due to unfavourable geological conditions most EU mines are not competitive against imported coal.
Wegen geologischer Nachteile sind die meisten Kohlegruben nicht wettbewerbsfähig gegenüber eingeführter Kohle.
TildeMODEL v2018

Not all Member States are able to build up underground stocks due to unfavourable geological conditions.
Wegen ungünstiger geologischer Bedingungen können nicht alle Mitgliedstaaten unterirdische Speichervorräte anlegen.
TildeMODEL v2018

As in 1989, agricultural production was affected in some regions by the unfavourable weather conditions.
Ebenso wie 1989 beeinträchtigten ungünstige Witterungsbedingungen die landwirtschaftliche Erzeugung in einigen Regionen.
EUbookshop v2

Under unfavourable conditions, the performance of the papers is substantially impaired.
Unter ungünstigen Bedingungen wird sogar die Schreibleistung der Papiere bedeutend herabgesetzt.
EuroPat v2

In other words, this test arrangement corresponds to extremely unfavourable physiological conditions.
Mit anderen Worten entspricht diese Versuchsanordnung extrem ungünstigen physiologischen Bedingungen.
EuroPat v2

This fall can be attributed in part to unfavourable weather conditions.
Dieser Rückgang läßt sich zum Teil auf ungünstige Wetterver hältnisse zurückführen.
EUbookshop v2

Bulgaria started its far-reaching economic reform in February 1991 under exceptionally unfavourable conditions.
Bulgarien begann im Februar 1991 unter außerordentlich ungünstigen Umständen mit seiner weitreichenden Wirtschaftsreform.
EUbookshop v2

The opportunities for rationalization in the coal industry in the Community are limited because of the unfavourable geological conditions.
Die Rationalisierungsmöglichkeiten im Steinkohlenbergbau der Gemeinschaft sind durch ungünstige geologische Bedingungen begrenzt.
EUbookshop v2

Due to unfavourable geological conditions most EU mines are not competitive againstimported coal.
Wegen geologischer Nachteile sind die meisten Kohlegrubennicht wettbewerbsfähig gegenüber eingeführter Kohle.
EUbookshop v2

The completion was delayed by the unfavourable topographical conditions.
Die Vollendung verzögerte sich durch die ungünstigen topographischen Verhältnisse.
WikiMatrix v1

For unfavourable mounting conditions, the pivotation device can not be oriented in any manner.
Bei ungünstigen Einbauverhältnissen kann die Schwenk­vorrichtung nicht beliebig orientiert angeordnet wer­den.
EuroPat v2

In bad weather or unfavourable conditions, the ice rink is closed.
Bei schlechter Witterung oder ungünstigen Verhältnissen bleibt der Eisplatz geschlossen.
ParaCrawl v7.1

They are very warm and protect the feet also under unfavourable weather conditions.
Sie sind sehr warm und schützen die Füße auch bei widrigen Wetterbedingungen.
ParaCrawl v7.1

The ice rink is closed during poor weather or unfavourable conditions.
Bei schlechter Witterung oder ungünstigen Verhältnissen bleibt der Eisplatz geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Querx TH works reliably even in unfavourable conditions.
Auch unter widrigen Bedingungen funktioniert Querx TH zuverlässig.
ParaCrawl v7.1

Such individuals (anomalous trichromates) confound red and green under unfavourable conditions.
Solche Personen (anomale Trichromaten) verwechseln Rot und Grün unter ungünstigen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

The illumination system enables clear images in black and white and color in unfavourable conditions.
Ihr Beleuchtungssystem ermöglicht klare Bilder bei ungünstigen Lichtverhältnissen in schwarz-weiß und Farbe.
ParaCrawl v7.1