Translation of "Unfit for human consumption" in German

Meat from animals infected with trichinae is to be declared unfit for human consumption.
Fleisch von mit Trichinen infizierten Tieren ist für genussuntauglich zu erklären.
DGT v2019

Industrial eggs are unfit for human consumption.
Industrieeier sind nicht für den Verzehr geeignet.
DGT v2019

Consignments of those molluscs would have been unfit for human consumption before the laboratory results become available.
Sendungen mit diesen Muscheln wären genussuntauglich, bevor die Laborergebnisse vorliegen.
DGT v2019

Meat from animals infected with trichinae shall be declared unfit for human consumption.
Fleisch von mit Trichinen infizierten Tieren wird für genussuntauglich erklärt.
TildeMODEL v2018

In reality it is not an edible plant—and is actually unfit for human consumption.
In Wirklichkeit ist es keine essbare Pflanze — und ist eigentlich ungenießbar.
ParaCrawl v7.1

The bread and black coffee were also unfit for human consumption.
Brot und schwarzer Kaffe sind auch beinahe ungenießbar.
ParaCrawl v7.1

However, there are also microorganisms that can make beer unfit for human consumption.
Es gibt jedoch auch Mikroorganismen die Bier für den menschlichen Verzehr ungeeignet machen.
ParaCrawl v7.1

Processing, packaging and distribution of treated drinking water, unfit for More... human consumption.
Verarbeitung, Verpackung und Verteilung von Trinkwasser behandelt, ungenießbar.
ParaCrawl v7.1

Processing, packaging and distribution of treated drinking water, unfit for human consumption.
Verarbeitung, verpackung und verteilung von trinkwasser behandelt, ungenießbar.
ParaCrawl v7.1

Meat from horses in which glanders has been diagnosed are to be declared unfit for human consumption.
Fleisch von Pferden, bei denen Rotz diagnostiziert wurde, ist für genussuntauglich zu erklären.
DGT v2019

They have reduced harvests and rendered them unfit for human consumption.
Sie haben zu Einbußen bei Ernten geführt und diese für den menschlichen Verzehr ungenießbar gemacht.
Europarl v8

But the water had become unfit for human consumption long before the quake.
Aber bereits vor dem Beben war das Wasser nicht mehr zum menschlichen Konsum geeignet.
News-Commentary v14

Meat from horses in which glanders has been diagnosed shall be declared unfit for human consumption.
Fleisch von Pferden, bei denen Rotz diagnostiziert wurde, wird für genussuntauglich erklärt.
TildeMODEL v2018

Sunflower oil containing high levels of mineral oil is unfit for human consumption and therefore deemed to be unsafe.
Sonnenblumenöl mit einer hohen Mineralölkonzentration ist für den menschlichen Genuss untauglich und gilt daher als bedenklich.
DGT v2019

The addition of denatonium benzoate, isopropyl alcohol, and butyl alcohol or methyl ethyl ketone renders the product unfit for human consumption.
Durch die Zugabe von Denatoniumbenzoat, Isopropylalkohol und Butylalkohol oder Methylethylketon wird die Ware ungenießbar gemacht.
DGT v2019