Translation of "Unified way" in German

The mind should be unified in this way.
Der Geist sollte in dieser Weise zum Setzen gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

The past history of consumer credit shows that the EU must act in a unified and effective way, particularly with regard to control instruments.
Die Geschichte der Verbraucherkredite zeigt, dass die EU geschlossen und effektiv handeln muss, vor allem hinsichtlich der Kontrollinstrumente.
Europarl v8

I believe that responding to the environmental crisis also means responding in a unified and fair way to the economic and social crisis that we are currently experiencing.
Ich glaube, dass eine Reaktion auf die ökologische Krise auch bedeuten muss, vereint und fair auf die wirtschaftliche und soziale Krise zu reagieren, die wir derzeit erleben.
Europarl v8

For the single currency's management, Europe is at last getting a Central Bank equal to the task, a bank that will exercise Europe's monetary policy in a unified way that takes into account the needs and interests of all the single currency Member States and, I hope, those of the countries which are not yet members of the single currency but aspire to become so soon.
Zur Durchführung einer einheitlichen Währungspolitik bekommt Europa endlich eine Zentralbank, die sich auf der Höhe der Zeit befindet, eine Bank, die die Währungspolitik Europas auf einheitliche Weise ausüben und die Bedürfnisse und Interessen aller Mitgliedsländer der gemeinsamen Währung berücksichtigen wird, und, so hoffe ich, auch der Länder, die noch nicht an der gemeinsamen Währung teilhaben, aber sich dieser möglichst bald anschließen wollen.
Europarl v8

Sure, Member States often lack the political will to act in a unified and decisive way, and they do not want to see you strong, but believe me, Baroness Ashton, they will not support you and will not save your life as High Representative.
Sicherlich ist es so, dass den Mitgliedstaaten oftmals der politische Wille fehlt, vereint und mit Entschlossenheit zu handeln, und sie wollen Sie nicht in einer starken Position sehen, aber glauben Sie mir, Baroness Ashton, sie werden Sie nicht unterstützen und Ihre Haut als Hohe Vertreterin nicht retten.
Europarl v8

I believe that with everything we are achieving here, the Union will be increasingly prepared to coordinate and to prevent potential problems, shortcomings and imbalances in a unified way.
Ich glaube mit allem, was wir hier erreichen, wird die Union zunehmend bereit sein, die möglichen Probleme, Defizite und Ungleichgewichte auf einheitliche Art und Weise zu koordinieren und zu verhindern.
Europarl v8

I want the Commissioner to ensure that whatever is brought in is unified throughout the European Union and is financed in a unified way so that no one Member State can pour in more money than another to support their particular industry.
Ich fordere den Kommissar auf sicherzustellen, dass alle Neuerungen unionsweit abgeglichen und einheitlich finanziert werden, so dass kein Mitgliedstaat mehr Subventionen als ein anderer an seine Fischwirtschaft zahlen kann.
Europarl v8

As the closer integration of capital markets and gradual removal of remaining national barriers could create new risks to financial stability, we will support actions to increase supervisory convergence, so that capital market regulators act in a unified way and strengthen the available tools to manage systemic risks prudently.
Da durch die engere Integration der Kapitalmärkte und die allmähliche Beseitigung der verbleibenden nationalen Beschränkungen neue Risiken für die Finanzstabilität entstehen könnten, werden wir Maßnahmen zur Verstärkung der Aufsichtskonvergenz unterstützen, damit die Kapitalmarktregulierer einheitlich handeln und die bestehenden Instrumente für den vorsichtigen Umgang mit Systemrisiken gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

Evidence suggests that the relevant provisions of the Regulation have not yet been implemented in a unified and consistent way in all Member States.
Den Anzeichen nach wurden die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung noch nicht auf einheitliche und widerspruchsfreie Weise in allen Mitgliedstaaten durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The evidence suggests that the relevant provisions of the Regulation have not yet been implemented in a unified and consistent way in all Member States.
Den Anzeichen nach wurden die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung noch nicht auf einheitliche und widerspruchsfreie Weise in allen Mitgliedstaaten durchgeführt.
TildeMODEL v2018

In addition, requirements on contribution to, and compensation payments of, the fund are not enforceable in a unified and harmonised way unless they are identical for each Member State and each entity involved.
Außerdem können die Vorschriften hinsichtlich der Beiträge und der Auszahlung der Entschädigung nur dann in einheitlicher und harmonisierter Weise durchgesetzt werden, wenn sie für jeden Mitgliedstaat und jede betroffene Partei identisch sind.
TildeMODEL v2018

Tools to promote that inclusion by a unified way in all States members have to be produced.
Es müssen Instrumente ausgearbeitet werden, um diese Inklusion in allen Mitgliedstaaten auf einheitliche Weise zu fördern.
TildeMODEL v2018

Tools to promote that inclusion in a unified way in all Member States should be established.
Es müssen Instrumente eingesetzt werden, um diese Inklusion in allen Mitgliedstaaten auf einheitliche Weise zu fördern.
TildeMODEL v2018

This hinders the euro area from expressing its position effectively and in a unified way within the IMF.
Dies hindert das Euro-Währungsgebiet daran, seinen Standpunkt innerhalb des IWF wirksam und geschlossen zum Ausdruck zu bringen.
TildeMODEL v2018

They consider that the new programme should have a stronger image than was achieved by the EFP and be run in a more unified way.
Dieses neue Programm sollte ihrer Ansicht nach einen größeren Bekanntheitsgrad haben als das Energie-Rahmenprogramm und einheitlicher verwaltet werden.
TildeMODEL v2018

The EU 2020 strategy puts forward a set of measures that will enable the Member States, in an efficient and unified way, to meet the challenges posed by the crisis and, in turn, relaunch a growth model that is smarter, more sustainable and more inclusive.
In der SE2020 wird eine Reihe von Maßnahmen umrissen, mit denen die Mitgliedstaaten die Herausforde­rungen der weltweiten Krise effizient und kohärent angehen und gleichzeitig ein intelligente­res, nachhaltigeres und integrativeres Wachstumsmodell verwirklichen können.
TildeMODEL v2018

Europe 2020 puts forward a set of measures that will enable the Member States, in an efficient and unified way, to meet the challenges posed by the crisis and, in turn, relaunch a growth model that is smarter, more sustainable and more inclusive.
In der SE 2020 wird eine Reihe von Maßnahmen umrissen, mit denen die Mitgliedstaaten die Herausforderungen der weltweiten Krise effizient und kohärent angehen und gleichzeitig ein intelligenteres, nachhaltigeres und integrativeres Wachstumsmodell verwirklichen können.
TildeMODEL v2018