Translation of "Unimpaired" in German

The good herbicidal action of the thiolcarbamate is unimpaired.
Dabei bleibt die gute herbizide Wirkung des Thiolcarbamats erhalten.
EuroPat v2

In both cases, the area of the greater trochanter 2 remains unimpaired.
In beiden Fällen bleibt der Bereich des großen Trochanter 2 unbeeinträchtigt.
EuroPat v2

In this the geometry of the outlet openings remains largely unimpaired.
Die Geometrie der Austrittsöffnungen bleibt dabei weitgehend unbeeinträchtigt.
EuroPat v2

The ability of the hollow body to pivot remains unimpaired.
Die Schwenkbarkeit des Hohlkörpers bleibt dabei uneingeschränkt erhalten.
EuroPat v2

The socket outlet is easy to use and the design is unimpaired.
Die Steckdose ist problemlos nutzbar und das Design unbeeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Being unimpaired and living in a state of openness, completeness and Oneness.
Unvermindert in einem Zustand der Offenheit, Vollstaendigkeit und Einheit sein.
ParaCrawl v7.1

In other words, the rose's natural perfume is unimpaired.
Anders ausgedrückt, der natürliche Duft der Rose ist unbeeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Indeed he went on pissing unimpaired when her fingers closed around him.
Tatsächlich spritzte er unvermindert weiter als sich ihre Finger um ihn schlossen.
ParaCrawl v7.1

The control capability of such an electrode thus remains unimpaired).
Damit bleibt die Steuerbarkeit einer solchen Elektrode unbeeinträchtigt).
EuroPat v2

As a result, the volume of the cooling channel 19 for accommodating cooling oil remains unimpaired.
Dadurch bleibt das Volumen des Kühlkanals 19 zur Aufnahme von Kühlöl unbeeinträchtigt.
EuroPat v2