Translation of "Unique character" in German

This will ensure its professionalism, effectiveness and unique character.
Dies gewährleistet seine Professionalität, Effektivität und seinen einzigartigen Charakter.
Europarl v8

Spain’s unique character can be seen in its response to terrorist attacks.
Spaniens einzigartiger Charakter lässt sich an seiner Reaktion auf Terroranschläge erkennen.
News-Commentary v14

It will need an organisational structure that reflects this unique character.
Es erfordert eine Organisationsstruktur, die diesem einzigartigen Charakter Rechnung trägt.
TildeMODEL v2018

Otherwise, the result would be to dilute the 'absolutely unique' character of the final solution.
Ansonsten würde man den „absolut einmaligen" Charakter der Endlösung relativieren.
EUbookshop v2

The rich collection and the ornamentation of the house give it a unique character.
Die reiche Sammlung und die Gestaltung des Gebäudes geben einen einzigartigen Charakter.
WikiMatrix v1

The soft rainwater gives B-rain a unique character.
Das weiche Regenwasser verleiht B-rain einen unverwechselbaren Charakter.
ParaCrawl v7.1

Logos and emblems emphasise the unique character of a customised BMW.
Schriftzüge und Embleme zeigen den eigenständigen Charakter eines veredelten BMW.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the collaboration with artists from Zakopane, the room has got a unique character.
Dank Zusammenarbeit mit lokalen Künstlern hat der Saal einen einzigartigen Stil.
ParaCrawl v7.1

The race at Le Mans has a unique character.
Das Rennen in Le Mans hat einen ganz eigenen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Each design within the Artisan Collection has its own unique style and character.
Jedes einzelne Design hat seinen einzigartigen Stil und Charakter.
ParaCrawl v7.1

The design is more than just a matter of aesthetics – it reflects the unique character.
Das Design ist mehr als nur Optik – es spiegelt den einzi­gar­tigen Charakter.
CCAligned v1

That is what gives them their distinctive, unique character.
Das macht sie in Ausprägung und Charakter einzigartig und unverwechselbar.
CCAligned v1

Furniture from Gloss will emphasize the unique character of your interior.
Ein Möbelstück von Gloss unterstreicht den einzigartigen Charakter Ihres Interieurs.
CCAligned v1

Traditionally constructed out of the mountain side, these rooms have a unique character.
Die traditionell aus dem Berg gearbeiteten Wohnräume haben einen eigenen Charakter.
ParaCrawl v7.1

This unique character remains in Greece.
Dieser einzigartige Charakter bleibt in Griechenland.
ParaCrawl v7.1

They give Gin Mare its unique, spicy character and at the same time mild taste.
Sie verleihen Gin Mare seinen einzigartig-würzigen Charakter und den zugleich milden Geschmack.
ParaCrawl v7.1

It is a red wine of great meaning and unique character.
Es ist ein Rotwein von großer Bedeutung und einzigartigem Charakter.
ParaCrawl v7.1

The bright, classy architecture gives the headquarters a unique character.
Die helle, elegante Architektur verleiht der Unternehmenszentrale einen unverwechselbaren Charakter.
ParaCrawl v7.1

Its form, lines and visual design all combine in creating its unique character.
Dessen Form, Linien und visuelles Design in Kombination gestalten den einzigartigen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Ibiza has a different feel, a unique character.
Ibiza hat eine ganz besondere Aura, einen einzigartigen Charakter.
ParaCrawl v7.1