Translation of "Unique contribution" in German

It also confirmed the unique contribution of FP7 in funding cross-border collaborative research.
Anerkannt wurde auch der herausragende Beitrag des RP7 zur Finanzierung grenzübergreifender Forschungstätigkeiten.
TildeMODEL v2018

The new information technologies can make a unique contribution to the development of the sustainable society.
Die neuen Informationstechnologien können einen einzigartigen Beitrag zur Entwicklung einer nachhaltigen Gesellschaft leisten.
EUbookshop v2

Thereby a unique contribution can be made for the functionality of our society.
Damit wird ein Beitrag zur Funktionsfähigkeit unserer Gesellschaft geleistet, der seinesgleichen sucht.
ParaCrawl v7.1

The research centre is thus making a unique and important contribution to the development of our society’s future.
Das Forschungszentrum leistet damit einen wichtigen und unverwechselbaren Beitrag zur Zukunftsentwicklung unserer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

They provide a unique contribution to on-site meetings, trainings or workshops.
Sie bieten einen einzigartigen Beitrag zur Vor-Ort-Meetings, Schulungen oder Workshops.
ParaCrawl v7.1

The research centre is thus making a unique and important contribution to the development of our society's future.
Das Forschungszentrum leistet damit einen wichtigen und unverwechselbaren Beitrag zur Zukunftsentwicklung unserer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Discover and define your unique contribution to the transformational movement of humanity!
Entdecken und definieren Sie Ihren einzigartigen Beitrag zur transformativen Bewegung der Menschheit!
CCAligned v1

We are making a unique and important contribution to the development of our society's future.
Wir leisten einen wichtigen und unverwechselbaren Beitrag zur Zukunftsentwicklung unserer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

It is a unique contribution which neither the Church nor the nation could do without.
Weder die Kirche noch die Nation könnten auf diesen einzigartigen Beitrag verzichten.
ParaCrawl v7.1

And they now help us by giving their unique contribution.
Und jetzt helfen uns diese Gemeinden, indem sie einen einzigartigen Beitrag leisten.
ParaCrawl v7.1

Every car tells its own story and makes its own unique contribution to history.
Jedes Automobil erzählt seine eigene Geschichte und leistet seinen eigenen Beitrag zur Geschichte.
ParaCrawl v7.1

And quartz makes its unique contribution here.
Und Quarz leistet hierzu seinen einzigartigen Beitrag.
ParaCrawl v7.1

In this short clip, Napo makes his own unique contribution to the cause of smoke-free workplaces.
In dem kurzen Animationsfilm leistet Napo seinen eigenen Beitrag zu rauchfreien Arbeitsplätzen.
ParaCrawl v7.1

Within this rights-based approach, the EESC can make its own unique contribution.
Der EWSA kann einen eigenen Beitrag zu diesem auf den Menschenrechten basierenden Ansatz leisten.
TildeMODEL v2018

Each of these projects has made its own unique and important contribution to overcoming discrimination in Europe.
Jedes dieser Projekte hat seinen einzigartigen und wichtigen Beitrag zur Beseitigung von Diskriminierungen in Europa geleistet.
EUbookshop v2

Each of these projectshas made its own unique and important contribution to overcoming discrimination in Europe.
Jedes dieser Projekte hat seinen einzigartigen und wichtigen Beitragzur Beseitigung von Diskriminierungen in Europa geleistet.
EUbookshop v2

Surely the greatest and most unique contribution from the Cham culture is their architecture and carvings.
Sicher ist der größte und einzige Beitrag von der Cham Kultur ihre Architektur und Schnitzerei.
ParaCrawl v7.1

Like a lotus leaf in nature, functional stainless steel surfaces have a unique contribution to make in demanding production areas.
Wie ein Lotusblatt in der Natur, leisten funktionale Edelstahl-Oberflächen ihren spezifischen Beitrag in anspruchsvollen Produktionsbereichen.
CCAligned v1

This can be a unique contribution of the church in the coming about of an better society.
Dies ist der einzigartige Beitrag der Kirche, an der Schaffung einer besseren Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1