Translation of "United nations charter" in German

NATO is thus violating the United Nations Charter.
Die NATO verstößt also gegen die UN-Charta.
Europarl v8

It is not enough just to follow the principles of the United Nations' Charter.
Es reicht nicht, lediglich die Grundsätze der UN-Charta zu befolgen.
Europarl v8

The fundamental framework for international relations is the United Nations Charter.
Die Charta der Vereinten Nationen bildet den grundlegenden Rahmen für die internationalen Beziehungen.
EUbookshop v2

The United Nations Charter was signed in 1945.
Die Charta der Vereinten Nationen wurde im Jahre 1945 unterzeichnet.
Tatoeba v2021-03-10

Combating racism lies at the heart of the United Nations Charter.
Der Kampf gegen Rassismus ist in der Charta der Vereinten Nationen verankert.
ParaCrawl v7.1

Jiang's atrocities violate the United Nations charter.
Jiangs Grausamkeiten verletzen die UN Charta.
ParaCrawl v7.1

So states the preamble of the United Nations Charter.
So steht es im Vorwort der Charta der Vereinten Nationen.
ParaCrawl v7.1

The United Nations Charter is founded on this principle of the renunciation of violence.
Die Satzung der Vereinten Nationen beruht auf diesem Grundsatz des Gewaltverbots.
ParaCrawl v7.1

They must still comply with the principles of the United Nations Charter.
Sie müssen noch mit den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

Neither the United Nations Charter nor international law permits the use of force for preventive purposes, however.
Weder die UN-Charta noch das Völkerrecht gestatten jedoch die Anwendung von Gewalt zum Zwecke der Prävention.
Europarl v8

Prohibition of war except for self-defense is embedded in the United Nations Charter.
Das Verbot von Kriegen außer zur Selbstverteidigung ist in der Charta der Vereinten Nationen verankert.
News-Commentary v14

International agreements and the United Nations Charter are as binding in Chechnya as anywhere else.
Internationale Abkommen und die Charta der Vereinten Nationen sind in Tschetschenien genauso bindend wie anderswo.
News-Commentary v14

Chapter VII of the United Nations Charter sets out the UN Security Council's powers to maintain peace.
Abschließend erörtert das Kapitel VII die Rechte der Mitglieder der Vereinten Nationen zur Selbstverteidigung.
Wikipedia v1.0

If it is necessary to amend the United Nations Charter to achieve this end, then we should put such amendments in hand.
Wenn dazu eine Änderung der UN-Charta erforderlich ist, müssen wir eine solche Änderung eben vornehmen.
EUbookshop v2

In the preamble reference is made to the United Nations Charter and fundamental human rights.
In der Präambel wird auf die Charta der Vereinten Nationen und die grundlegenden Menschenrechte Bezug genommen.
EUbookshop v2

In pursuing these goals it must act inaccordance with the principles set outin the United Nations Charter and inthe European peace and securityaccords.
Diese Grundsätze müssen im Geisteder Charta der Vereinten Nationenund der europäischen Friedens- und Sicherheitsabkommen verfolgt werden.
EUbookshop v2