Translation of "United states federal reserve" in German

This is an abbreviation for the United States Federal Reserve Bank.
Dies ist eine Abkürzung für die Federal Reserve Bank der Vereinigten Staaten.
CCAligned v1

The United States Federal Reserve injected liquidity, as did other advanced countries’ central banks.
Auch die Federal Reserve der Vereinigten Staaten gab Liquiditätsspritzen, ebenso wie die Zentralbanken anderer Industriestaaten.
News-Commentary v14

In the United States, the Federal Reserve has a dual mandate: price stability and maximum employment.
Die Federal Reserve in den USA hat ein doppeltes Mandat: Preisstabilität und maximale Beschäftigung.
News-Commentary v14

In January 2013 Anonymous took on the United States Federal Reserve (which gets hacked a lot).
Im Januar 2013 übernahm Anonymous die United States Federal Reserve (die viel gehackt wird).
CCAligned v1

Due to the economic upturn in the United States, however, the Federal Reserve is expected to raise its policy rate in December.
Allerdings dürfte die US-Zentralbank angesichts des Aufschwungs in den USA im Dezember eine erste Leitzinserhöhung vornehmen.
ParaCrawl v7.1

From within this concept then, the ECB is more ultra-liberal than the United States Federal Reserve itself, which officially has the main objective of high employment.
Die EZB ist also schon von der Konzeption her ultraliberaler ausgerichtet als die Zentralbank der Vereinigten Staaten, deren wichtigstes Ziel offiziell ein hohes Beschäftigungsniveau ist.
Europarl v8

We believe in the independence of the Central Bank, but this Central Bank is much more independent than the Bundesbank or the United States Federal Reserve, because it was not created by an act of Parliament and cannot be modified by one, because it does not exist side by side with a government that has its own economic policy.
Wir glauben an die Unabhängigkeit der Zentralbank, aber diese Zentralbank ist viel unabhängiger als die Bundesbank oder die Federal Reserve Bank der USA, weil sie nicht durch einen Akt des Parlaments geschaffen wird und auch nicht durch einen Akt des Parlaments geändert werden kann, weil sie nicht mit einer Wirtschaftsregierung zusammenlebt.
Europarl v8

I refer first of all to the need to face the slow-down in economic growth by means of coordination of our economic and social policies, countering the economic cycle. This can be achieved through enhanced cooperation measures between Eurogroup members, resulting in a real government by agreement of the monetary union, able to question decisions by the European Central Bank with an authority at least as great as that shown a few weeks ago by the United States Federal Reserve.
Ich denke dabei vor allem an die Notwendigkeit, der Verlangsamung des Wirtschaftswachstums durch eine auch antizyklisch ausgerichtete Koordinierung der Wirtschafts- und Sozialpolitiken entgegenzutreten, die durch Maßnahmen der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Eurogruppe zu einer wahrhaft einträchtigen Verwaltung der Währungsunion führt, welche, ausgestattet mit mindestens der gleichen Autorität wie sie vor wenigen Wochen von der Federal Reserve der Vereinigten Staaten demonstriert worden ist, bei den Entscheidungen der Europäischen Zentralbank mitreden kann.
Europarl v8

I quote from a statement from the American Treasury issued on 23 June: ‘SWIFT is overseen by a committee drawn from major central banks, including the United States Federal Reserve, the Bank of England, the European Central Bank, the Bank of Japan and the lead overseer, the National Bank of Belgium.
Ich zitiere aus einer Erklärung des amerikanischen Finanzministeriums vom 23. Juni, in der es heißt, dass SWIFT von einem Ausschuss beaufsichtigt wird, in dem Vertreter großer Zentralbanken sitzen, darunter der Federal Reserve der USA, der Bank of England, der Europäischen Zentralbank, der Bank of Japan sowie der obersten Aufsichtsbehörde, der belgischen Notenbank.
Europarl v8

This is a crisis made mainly by the United States Federal Reserve Board during the period of easy money and financial deregulation from the mid-1990’s until today.
Die Krise wurde in der Hauptsache vom Zentralbankrat der Vereinigten Staaten in der Zeitspanne von Mitte der 1990er Jahre bis heute verursacht, als Geld leicht zu haben war und die Deregulierung der Finanzmärkte betrieben wurde.
News-Commentary v14

In the United States, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has executed the Friedmanite playbook flawlessly in the current downturn, and it has not been enough to preserve or rapidly restore full employment.
In den USA hat Notenbankchef Ben Bernanke in der aktuellen Rezession das Friedman’sche Textbuch fehlerfrei umgesetzt, und das hat nicht gereicht, um Vollbeschäftigung zu bewahren oder schnell wiederherzustellen.
News-Commentary v14

And to suggest that the United States Federal Reserve, or the United Kingdom’s Financial Services Authority, might have anything to learn from China’s financial authorities would have been thought absurd.
Und die Vorstellung, dass die US Federal Reserve oder die britische Financial Services Authority (FSA) etwas von den chinesischen Finanzbehörden lernen könnten, wäre als absurd betrachtet worden.
News-Commentary v14

Unfortunately, the G-20 communiqué offers only more of the same prescriptions for managing systemic risk that the Financial Stability Forum (FSF), the United States Federal Reserve, and others have put forward.
Unglücklicherweise finden sich im G-20-Kommuniqué aber nur jene Rezepte für das Management systemischer Risiken, die das Forum für Finanzstabilität, die US-Notenbank Federal Reserve und andere schon vorgebracht haben.
News-Commentary v14

The United States Federal Reserve Board has done a much better job, though it, too, has moved in fits and starts, repeatedly playing catch-up with a crisis that has persistently remained one step ahead of policy.
Das US Federal Reserve Board hat seine Sache sehr viel besser gemacht, obwohl es ebenfalls stoßweise agiert hat und der Krise, die der Politik immer einen Schritt voraus war, wiederholt hinterherhinkte.
News-Commentary v14

In the United States, the Federal Reserve hinted at “tapering” its quantitative-easing policy later in the year, and a kind of global carry trade based on monetary conditions in advanced countries started to unwind as a result, causing credit tightening and market turbulence in emerging economies.
In den Vereinigten Staaten deutete die Federal Reserve die schrittweise Zurücknahme ihrer Politik der quantitativen Lockerung im Laufe dieses Jahres an, woraufhin eine Art von globalem Carry-Trade auf Grundlage monetärer Bedingungen in den Industrieländern zu erlahmen begann und in den Schwellenländer eine Kreditverknappung und Marktturbulenzen verursachte.
News-Commentary v14

At the United States Federal Reserve, Paul Volcker engineered a sustained and successful process of disinflation beginning in 1979.
Bei der US Federal Reserve leitete Paul Volcker ab 1979 einen nachhaltigen und erfolgreichen Prozess des Inflationsabbaus ein.
News-Commentary v14

The United States Federal Reserve, the European Central Bank, and the Bank of England are particularly exposed.
Die US-Notenbank Federal Reserve, die Europäische Zentralbank und die Bank of England sind besonders stark betroffen.
News-Commentary v14

Former United States Federal Reserve Chairman Alan Greenspan and others have argued that if markets can’t recognize bubbles, neither can regulators.
Der frühere Chef der US Notenbank Federal Reserve Alan Greenspan und andere meinen, wenn Märkte Blasen nicht erkennen können, wird das auch den Regulierungsbehörden nicht gelingen.
News-Commentary v14

Indeed, no less a figure than former United States Federal Reserve Chairman Alan Greenspan recently confessed that his entire “intellectual edifice” had been “demolished” by recent events.
Tatsächlich hat kein Geringerer als Alan Greenspan, der ehemalige Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, vor Kurzem eingestanden, dass sein gesamtes „intellektuelles Gebäude“ durch die jüngsten Ereignisse „zerstört“ wurde.
News-Commentary v14

For example, if profit can be made by understanding the model behind a policy, as is surely the case with the models used by the United States Federal Reserve, sooner or later so much capital will seek that profit that the tail will begin to wag the dog, as has been happening lately.
Wenn z. B. ein Gewinn erzielt werden kann, indem man das Modell hinter einer bestimmten Politik versteht, was bei den Modellen, die die US-Notenbank Federal Reserve benutzt, sicher der Fall ist, wird früher oder später so viel Kapital hinter diesen Gewinnen her sein, dass der Schwanz anfängt, mit dem Hund zu wedeln, wie es in letzter Zeit passiert ist.
News-Commentary v14

In both respects, the United States Federal Reserve has fared much better than the European Central Bank in this most recent crisis.
In beiderlei Hinsicht machte dabei die amerikanische Zentralbank Federal Reserve während der jüngsten Krise bessere Figur als die Europäische Zentralbank.
News-Commentary v14

Unlike United States Federal Reserve chairman Ben Bernanke, most emerging-market central bankers are in no position to extend blank checks across their economies without a boomerang effect on interest rates and exchange rates.
Anders als der Chairman der US Federal Reserve Ben Bernanke sind die Notenbanker der meisten Schwellenmärkte nicht in der Lage, ihren Volkswirtschaften Blankoschecks auszustellen, ohne damit einen Bumerangeffekt bei Zinsen und Wechselkursen hervorzurufen.
News-Commentary v14

Finally, they cite similar policies implemented by the United States Federal Reserve, the Bank of England, and the Bank of Japan – as though merely mentioning past examples is evidence that ECB lending will work.
Schließlich führen sie noch ähnliche Strategien der amerikanischen Zentralbank Federal Reserve, der Bank of England und der Bank of Japan an – so als ob die Erwähnung von Beispielen aus der Vergangenheit ein Beweis dafür wäre, dass die Kredite der EZB funktionieren werden.
News-Commentary v14

In the United States, the Federal Reserve has sent bond markets into a tizzy by signaling that quantitative easing (QE) might be coming to an end.
In den Vereinigten Staaten hat die Federal Reserve durch Andeutungen über ein mögliches Ende der quantitativen Lockerung (QE) die Anleihemärkte in Aufregung versetzt.
News-Commentary v14

In his August 31 address to the world’s most influential annual monetary policy conference in Jackson Hole, Wyoming, United States Federal Reserve Chairman Ben Bernanke coolly explained why the Fed is determined to resist pressure to stabilize swooning equity and housing prices.
Am 31. August erklärte Ben Bernanke als Chef der US-Notenbank Federal Reserve (Fed) in seiner Rede beim wichtigsten finanzpolitischen Jahrestreffen der Welt in Jackson Hole, Wyoming, nüchtern, warum die Fed entschlossen ist, nicht dem Druck nachzugeben, die nachgebenden Aktienkurse und Immobilienpreise zu stabilisieren.
News-Commentary v14

In the United States, the Federal Reserve has lowered its benchmark interest rate ten times since August 2007, from 5.25% to a zone between zero and 0.25%, and has reduced the discount rate 12 times (by a total of 550 basis points since June 2006), to 0.75%.
In den Vereinigten Staaten hat die Federal Reserve ihren Referenzzinssatz seit August 2007 zehnmal gesenkt, von 5,25% in einen Bereich zwischen Null und 0,25%, und den Leitzins seit Juni 2006 zwölfmal, um 550 Basispunkte auf 0,75%.
News-Commentary v14

The United States Federal Reserve is now preparing to raise interest rates, which it has kept near zero since the crisis.
Die US-Notenbank (Federal Reserve) bereitet derzeit eine Erhöhung der Zinssätze vor, die sie seit der Krise in Nullnähe gehalten hat.
News-Commentary v14

Chancellor Angela Merkel has criticized the United States Federal Reserve and the Bank of England for “quantitative easing,” which has in practice allowed the central bank to monetize many types of government and non-government debt.
Angela Merkel hat der US-Notenbank und der Bank von England ihre „quantitative Lockerung“ vorgeworfen, die es der Zentralbank praktisch erlaubt hat, die verschiedensten staatlichen und nicht-staatlichen Schulden zu monetisieren.
News-Commentary v14